Племянница маркизы | страница 44



— Представление было несколько вялым, на мой вкус, — снова прозвучал ненавистный голос рядом. — Не хватало остроты. Хотя, с другой стороны, чего ждать, если масса глуповатых придворных пробует себя в качестве не только комедиантов, но и авторов. Я уверен, если бы касательно некоторых сцен спросили вашего совета, пылкая красавица, пьеса зазвучала бы по-иному.

— Ваши вкусы, шевалье де Рассак, здесь, в Версале, наверняка никто не способен удовлетворить, — не поворачивая головы, ответила Мари.

— Ах, так вы знаете мое имя, прекрасное создание! Что ж, польщен. Итак, смею полагать, наша… недавняя встреча не была так уж совершенно… неприятна для вас.

У Мари пошла кругом голова. Как он посмел… Как он мог… Не замечая насмешливых искорок, мелькавших в глазаx молодого человека, девушка набросилась на него:

— Не знаю, о какой встрече вы говорите, месье. А ваше имя мне известно лишь по одной причине: воробьи здесь чирикают его на всех крышах. Вы — любимчик герцога де Марьясса, игрушка для его неестественных пристрастий. Стоит ему лишь пошире раскрыть свой кошелек…

Искорки из глаз юноши исчезли, и лицо приобрело жесткое выражение.

— Ну что ж, значит у нас больше общего, чем мне показалось с первого взгляда… — он взял карточку с ее именем, — …мадемуазель Кальер. О вас я тоже довольно наслышан. Ни для кого не секрет, что вы выполняете все, даже самые порочные желания своего господина, лишь бы он вам платил и не отослал из Версаля. Ведь, полагаю, идти-то вам некуда?

Захлестнувшая ее ярость заставила Мари позабыть о каком бы то ни было благоразумии:

— Я — придворная дама. Мое сердце принадлежит королю, который уважает меня, ценит и отвечает мне взаимностью.

— Отчего же тогда вы сидите здесь, а не рядом с королем?

— Мое время еще не пришло, но, поверьте, оно наступит очень скоро, — с достоинством ответила она, пытаясь подавить безумную злость, которую вызвали в ней слова наглеца. — Я принадлежу королю и не флиртую с каждым встречным, не говоря уже о чем-то большем! Я не отношусь к тем, кто легко предает своих благодетелей, дающих им защиту и покровительство.

Де Рассак наклонился к Мари так близко, что его ароматное дыхание снова коснулось ее лица:

— Но вы ведь его предали…..

Мари выдержала взгляд молодого человека:

— Нет, я этого не делала!

Он удивленно приподнял брови, но ничего не ответил.

— И всякий, кто утверждает иное, лжец! — резко закончила она.

— Значит, вы называете меня лжецом? — Голос де Рассака звучал на редкость спокойно.