Пустотность, или полное отсутствие невозможного «я» | страница 80
Question: The orange came into being through interdependent origination. Then there’s no true existent “orange,” from its own side, and then we label it as an “orange,” so it appears as an orange. Is that a correct understanding I have?
Alex: When we talk about dependent origination, that has several meanings.
Алекс: Прежде всего, когда мы используем термин «взаимозависимое происхождение», в него вкладывается порой очень и очень различный смысл.
Things can arise in terms of causes and conditions, and so certainly the orange arose dependently on causes and conditions.
Зависимое порождение может, прежде всего, восприниматься как порождение в зависимости от причин, или условий, и в этом ключе апельсин возник, завися от причин и условий, его породивших.
And so, certainly, we had to have the causes and conditions first, the seed, and the earth, and water, and sunlight and so on, before we got the orange.
И, безусловно, до того как мы получим собственно апельсин, должны наличествовать причины, его порождающие, а именно семя, почва, солнце, вода, удобрение и так далее.
Another meaning of dependent origination is things arise dependent on parts.
Другое понимание зависимого порождения, или взаимозависимого происхождения, – это зависимость от составных частей.
Now, in the case of an automobile, perhaps you have the parts first, and then you get the whole, because you put them together. But that is certainly not the case with an orange. It isn’t that you put together the meat and the skin and paste it together and then get an orange. In this case, the parts and the whole are simultaneous.
Взаимозависимое происхождение также понимается как зависимость от составных частей – происхождение через, в зависимости от составных частей. Это удобнее проиллюстрировать на случае автомобиля, когда автомобиль возникает из составления воедино, совмещения различных его составных частей. С апельсином это так не работает, потому что процесс возникновения апельсина в силу причин и условий совпадает и сочленение его: апельсин не собирается на конвейере посредством сочленения его мякоти, цедры, кожуры и прочего.
But when we speak of dependent origination on the deepest, most profound level,
Но затем следует и глубочайшее понимание взаимозависимого происхождения:
we are thinking in terms of items that can be validly known arise dependently on mental labeling, which does not mean that the mental label creates them.