Скандальный брак | страница 20



— О да, — согласилась она и задумчиво добавила; — Но ведь была еще та злополучная гонка, во время котором погибли твои родители. Это произошло не так уж и давно. Кажется, в этой гонке Ричард Карлтон был соперником твоего отца?

Девон пожал плечами. Ему не стоит притворяться перед Шарлоттой. Она женщина очень умная и проницательная, — Да, — ответил он.

— Ты хочешь им отомстить, mon ami[3]?

Так ли это? Девон с минуту молчал, обдумывая ответ на ее вопрос.

— Нет, — наконец ответил он.

— В таком случае объяснись, пожалуйста.

Девон решил сдаться. У него не было другого выхода.

— Как-то раз я увидел ее на балу и с тех пор все время думаю о ней.

— Ты, cher?

Ее вопрос не на шутку разозлил его.

— Что тебя так удивило? Неужели меня считают столь безнадежно испорченным?

Она ободряюще улыбнулась ему.

— Нет. Однако все это очень печально.

— Но почему?

Протянув руку, она погладила его по голове, убрав со лба непослушную прядь волос, а потом сказала:

— Потому что такие мужчины, как ты, обычно влюбляются только один раз в жизни.

Девон поднялся с подушек. Это неправда. Шарлотта просто сболтнула какую-то чушь.

— Я не влюблен в нее. Это просто невозможно. Она ведь из семейства Карлтонов. С этой девушкой у меня не может быть никаких отношений.

— Она понравилась тебе.

— Я много раз увлекался женщинами.

— Так же сильно, как сейчас? — не унималась она.

Нет, раньше все было, по-другому. Эти слова едва не сорвались с его губ. Он вовремя спохватился.

— Это совсем не то, что ты думаешь, — ответил он.

— Я в этом не уверена, — серьезно сказала она, однако в ее глазах горели задорные галльские огоньки. Больше она ни о чем не расспрашивала Девона. Поднявшись с подушек, Шарлотта подошла к столику с винами. Наполнив два бокала, она протянула один Девону. — Плохо то, что ты хочешь приударить за этой девушкой, но не желаешь появляться на балах и прочих светских приемах, где ты будешь находиться в центре всеобщего внимания.

Какая же Шарлотта все-таки умная женщина! Она сразу поняла, в каком затруднительном положении он оказался.

— Ее брат уже устроил мне сцену, после которой возникло много всяческих сплетен. Кроме того… — сказал Девон и, не сдержавшись, улыбнулся, — она ненавидит меня.

Шарлотта удивленно вскинула брови.

— Она с таким же успехом могла бы помахать красной тряпкой перед быком.

— Должен признать, что это меня заводит еще больше. Как бы там ни было, но я должен сохранить все это в тайне от моих родственников. Моя тетка Венеция не упустит возможности, чтобы лишний раз очернить меня в глазах деда.