Молодая кровь | страница 26
— Ты, брат, еще многого не слыхал!
— Нельзя так с белыми разговаривать, Джо! Тебе это даром не пройдет.
— Послушай, убирайся-ка прочь! — рассердился Джо.
Около половины четвертого явился из конторы один из белых служащих звать Джо к управляющему,
— Джо, мистер Джефферсон тебя требует. Джош поднял голову.
— Ага!
Джо Янгблад надел свою синюю ситцевую рубаху, которая сразу же прилипла к потной спине, и пошел в контору. Он был до того зол, что у него во рту пересохло. Только бы не назвал его мистер Вилл или кто-нибудь другой черной скотиной. Ну и проклятый выдался день сегодня: если кто-нибудь еще раз обзовет его так, тому несдобровать. Пусть хоть сам мистер Вилл — он и мистера Вилла сотрет в порошок! Джо распахнул дверь кабинета и направился прямо к столу, за которым сидел мистер Вилл Джефферсон.
— Вы за мной посылали, мистер Вилл? — Злой, готовый к отпору, Джо, гордо выпрямившись, стоял перед белым. Но помни о семье, Джо! Придержи язык!
— Да, Джо, посылал. Мне доложили, что ты наскандалил.
Мистер Вилл был маленький, щуплый человечек с черными как смоль волосами и злыми серыми глазами. На лице его словно застыла улыбка, но никто никогда не верил, что эта улыбка искренняя.
Джо и бровью не повел.
Мистер Вилл порылся в бумагах, потом перевел взгляд на высокого негра,
— Мне доложили, что ты учинил скандал, Ну, что произошло, выкладывай!
— Мистер Вилл, скажите, разве я когда у вас скандалил?
— Кажется, нет. До сих пор этого за тобой не водилось.
— Хорошо я работаю?
— Насколько мне известно, да. — Мистер Вилл подался вперед на вращающемся стуле и ударил крохотными кулачками по столу. — Но как бы ты хорошо ни работал, малый, оскорблять начальство мы тебе не позволим.
Джо молчал, хотя весь так и кипел.
— Мистер Пит твой начальник, и ты обязан уважать его. Все. Разговор кончен,
Джо не шевельнулся.
— Желаешь, малый, что-нибудь добавить?
— Нет, сэр, ничего.
Хм, малый! Долго ли они еще будут называть его так? Да у него самого давно уже есть собственный малый повыше ростом, чем этот мозглявый белый недоносок!
— Ладно, Джо, черт с тобой, на этот раз прощаю тебя. Но впредь смотри! Можешь вернуться на работу, а завтра перейдешь на платформу номер три.
На следующее утро Джо явился на платформу номер три и с первого взгляда понял, каково ему тут придется. Платформа была большая, длинная и очень высокая. На ней рядами стояли огромные бочки со скипидаром, их нужно было перетаскивать на склады за двадцать пять, пятьдесят и семьдесят ярдов. Это была самая тяжелая работа на заводе.