«Если», 2010 № 04 (206) | страница 22
— Чем могу помочь?
Керри вздрогнула и повернулась. На нее смотрел угрюмый мужик с густой бородой. Его поношенный комбинезон был перепачкан землей — одежда трудяги, а не демонстрация моды в стиле ретро. Вилы, на которые он опирался, довершали образ. «Вот это — настоящий человек и его реальная жизнь», — подумала Керри.
По первому впечатлению она дала бы этому человеку лет сто: волосы обильно забелила седина, а лицо испещрили глубокие морщины. Но она тут же одернула себя, осознав, что мужчине, выбравшему этот путь и живущему естественной и многотрудной жизнью, далекой от медицинских или косметических биотехнологий, должно быть, не больше сорока пяти.
Джейкоб спрыгнул с крыльца и протянул руку:
— Мистер Пеннер, думаю, мы с вами встречались на нескольких общественных стройках.
Пеннер пожал руку Джейкобу:
— Ты Тройер, точно?
— Да, сэр, офицер Джейкоб Тройер. — Он указал на Керри. — А это Керри Молина, она…
— С Земли, как я понимаю, — покивал Пеннер, пожимая руку и девушке.
— Да, сэр, — ответила Керри.
«Когда это на мне появился значок с надписью „землянка“? — удивилась она про себя. — Никогда не думала, что это настолько очевидно сквозит в каждом моем слове, в каждом шаге, а возможно, и в рукопожатии».
На лице Пеннера отразилось глубокое подозрение:
— Вы здесь по поводу Хелены, точно?
Керри собралась было ответить, но Джейкоб ее опередил:
— Совершенно верно, сэр.
— Она работает в поле. Как и положено.
— Вы же знаете, как это важно, — проговорила Керри.
Лицо мистера Пеннера выражало абсолютную непреклонность:
— Я знаю, как важна для меня моя дочь. Я не позволю, чтобы ее снова… беспокоили.
— Сэр, ваше отношение к дочери достойно восхищения. Но есть другие отцы, которые будут точно так же беспокоиться о своих дочерях.
— Это их забота. А Хелена — забота моя.
Керри почувствовала ужасную тяжесть во всем теле, ее плечи ссутулились, а руки безвольно повисли. Она даже опустила голову, но потом с усилием посмотрела в глаза Пеннеру:
— Я бы хотела уважать ваши желания, сэр. Но меня сюда привел долг, такой же, какой есть у вас перед вашей семьей.
Пеннер обратился к Джейкобу:
— А у тебя, офицер, тут какая забота? Очевидно, позволять посторонним без необходимости совать нос в дела моей семьи.
— Мистер Пеннер, — сказал Джейкоб. — Что бы вы подумали об отце другой девушки, который мог бы дать ей рассказать всё, но не позволил? Вы сумели бы не обвинять его, если бы что-то случилось с другой девушкой?
Пеннер ухватил вилы за рукоятку обеими руками и воткнул зубцами в грязь прямо перед собой: