Дело о давно забытой пощечине | страница 66
Делла Стрит понимающе усмехнулась:
- Даже здесь ты не можешь обойтись без своих дурных привычек, шеф.
- Дурной привычкой ты считаешь защиту моих клиентов любой ценой? - в свою очередь усмехнулся Мейсон.
В кабинет вошла Барбара Кей и положила на огромный письменный стол внушительную стопку папок.
- Вот, мистер Мейсон, я просмотрела дела за последние пять лет и отобрала все мало-мальски подозрительные...
Мейсон в удивлении поднял брови:
- За последние пять лет?
- Да. Я хотела просмотреть и за десять лет, но не успела, простите, виновато ответила девушка. - Я это сделаю после вашего ухода и к утру все будет готово.
- Такой спешки отнюдь нет, - улыбнулся Мейсон. - Завтра перерыв в заседании суда и мы все успеем.
Неожиданно Барбара расплакалась:
- Господи! Я не знала, что делать... Хорошо, что вы откликнулись на телеграмму... У меня... у меня хоть руки теперь заняты... я не находила себе места... Я...
Адвокат ласково взял девушку под локоть и усадил на стул.
- Успокойтесь, Барбара, теперь все будет в порядке.
- Вы... Вы обещаете? - с надеждой посмотрела она на него сквозь увеличительные стекла очков
- Конечно, - мягко улыбнулся Мейсон. - Ради этого я и примчался сюда, бросив дела. Теперь все будет хорошо. Но вы должны мне помочь.
- Что я должна сделать? - с готовностью вскочила со стула девушка.
- Я готова делать что угодно.
- Пока мы всего лишь отправимся в ресторан. Помните, я приглашал вас на ужин? Съедим по сочному бифштексу, выпьем по стаканчику баккарди...
- Но я совсем не хочу есть! - воскликнула Барбара.
- Будем считать это вашим заданием, - Мейсон украдкой подмигнул Делле. - А за ужином вы расскажите о женщине, которую упоминали днем.
- Она... Она... мистер Мейсон, как я ее ненавижу! Она погубила Дункана.
- Вот поэтому-то мне и необходимо все о ней разузнать, - ответил Мейсон.
- Но для этого совсем не обязательно отправляться в ресторан, я вам и здесь все расскажу! Зачем вам тратиться, угощая меня и...
- Барбара! - строго сказал Мейсон. - Может вы и не хотите ужинать, зато хочу я. Кроме печенья, которое вы приносите мистеру Краудеру, я сегодня ничего не ел. К тому же в неофициальной обстановке за столиком мне будет уютнее. Хорошо?
- Как скажете, мистер Мейсон, - с готовностью кивнула Барбара. - Ради Дункана я на все готова, - добавила она тоном, будто Мейсон приглашал ее не в ресторан, а на тяжелую работу.
- Вот и прекрасно, - улыбнулся Мейсон. - Закрывайте контору и поехали.