Откровения романтика-эротомана | страница 61



Она стала ждать, что же будет дальше.

А дальше Укротитель Ангелов снова ударил ее, по другой щеке. Беспричинно, без видимого признака неподчинения, без неудовлетворенности ее поведением или чем-то, что она не сделала или не сказала. Просто чтобы дать ей понять, кто здесь хозяин и что она согласилась подчиняться его воле, что бы ни случилось.

— Позируй, — рявкнул он.

Корнелия вытянула все свое тело, каждую конечность своего длинного силуэта, но проделывала все это с кротко опущенными глазами, избегая встречаться с ним взглядом, стоя там, перед своим временным Хозяином, во всей своей бледной и обнаженной красоте.

Она продолжала смотреть на его ботинки, коричневые мокасины, завязанные грубыми кожаными шнурками. Она чувствовала, как этот мужчина изучает каждый дюйм ее тела. Судит, оценивает, взвешивает каждый недостаток. Он обошел вокруг нее. Она стояла, словно приклеенная к одной точке. Слышала скрип его ног по сияющему ламинированному полу прихожей, чувствовала тихий жар его дыхания, пока он оглядывал ее плечи, затем он нежно приподнял ее волосы, обнажив тонкую шею.

— Хороший экземпляр, — услышала она. Оценивает, как антиквариат или кусок мяса. Кажется, она прошла экзамен. Нет, продолжается.

Повисла долгая пауза, пока он продолжал оценивать ее тело, со стороны главной дороги раздался звук полицейской сирены или, может быть, сирены «скорой помощи», которая неслась, набирая скорость, к Хаверсток Хилл.

— Иди сюда, — в конце концов сказал Укротитель Ангелов, хлопнув ее по плечу, чтобы она снова посмотрела на него, и показал, что надо следовать за ним в комнату. Она повиновалась.

— Сюда, — приказал он, указав в центр гостиной. Там он сдвинул в сторону кофейный столик на длинных ножках, чтобы освободить место. Корнелия осторожно осмотрелась, замечая каждую неуместную деталь в мебели и обстановке, трещины на стенах и потолке, как будто это могло оттянуть неминуемый момент. Мужчина бросил пиджак на кожаный диван, стоявший у дальней стены.

Приблизился.

— Ну, Ангел Смерти, — прошептал он ей в ухо. Теперь Корнелия знала, как себя вести.

— Ты можешь отвечать, — добавил он.

— Это просто имя для Интернета, предлог, — сказала она.

— Надеюсь, без смертельных желаний? — заметил он.

— Без них.

— Покорные женщины меня очаровывают. То, что они позволяют — в этом поиск забвения. Поняла?

Она снова воздержалась от комментариев.

— О, я мог бы тебе кое-что рассказать… — продолжил он.

Теперь каким-то образом рассудок Корнелии отключился, и ее тело очутилось совершенно в другом измерении, стало предвидеть прихоти и желания этого человека, какими бы садистскими они ни были. Для него боль и наслаждение были схожи, и он был вправе выбирать, что делать. Она попыталась вспомнить, когда же в первый раз почувствовала в себе ростки покорности, пробившиеся из глубины ее натуры. Подростковые годы, вспомнила она, вскоре после прочтения «Истории О» и некоторых книг Энни Райс, она осознала это, представляла себя захваченной Хозяином и страдающей, превращенной в старательную рабыню, игрушку для ебли. Волны наслаждения, тщательно задрапированные занавесом пристойности, были так ощутимы, длились так долго, отпечатались в ее сердце, и хотя она больше никогда не возвращалась к этим книгам, собственное воображение заменило их и теперь само творит картины, действия и ситуации. Которые заведут ее далеко, подумала она, так что романы садо-мазо были всего лишь спусковым крючком, который помог выплеснуть свои ощущения. В пятнадцатилетнем возрасте она отдалась соседскому мальчишке-школьнику, и хотя эта ебля до определенной степени возбудила ее и удовлетворила, она все равно никогда не сравнилась бы с жестокой, непреодолимой силой тотального подчинения. И она понимала, что только это давало ей силы жить. Корнелия быстро поняла, познала, что это было частью ее, которая всегда должна оставаться спрятанной, и ей приносило неимоверные страдания сделать так, чтобы две стороны ее жизни не пересекались. Вначале она была образцовой студенткой с превосходными способностями (в которой один проницательный лектор углядел ее истинную натуру и стал тем избранным, кто год обучал ее, ввел в странный мир господства и подчинения, а затем передал другим людям, у которых было больше опыта и воображения), и позднее она превратилась в стриптизершу-дилетантку, коллекционера книг и периодического наемного убийцу. Она стала женщиной двух миров. И эти миры никогда не встретятся. Интернет, его темные потайные места и возможность легкого общения стали просто удачной находкой. Отчасти она осознавала, что река, по которой она плывет, опасна, но также и догадывалась, что не сможет жить без этих эпизодов повиновения, боли и унижения (хотя она никогда не получала удовольствия от боли, даже упала в обморок в тот первый раз, когда Хозяин прикрепил к соскам ее маленькой груди острые, в зазубринах, зажимы). И все же теперь она была ответственна за убийства двенадцати человеческих существ, совершенных за время новой карьеры, так чего же после этого бояться? Только себя самой.