Морской демон | страница 80



— И хорошей компании.

Она подсела к нему.

— Ты хочешь сказать, что в полумраке я лучше выгляжу?

— Тебе это идет. — Они сидели напротив и смотрели друг на друга. — Так у тебя сияют глаза.

Еще одна стрела, прямо в сердце. Она крепче сжала ложку, чтобы скрыть, как задрожали руки.

— Вкусный суп, — заметил Дилан.

— Два комплимента подряд. Осторожнее, а то я начну воспринимать все серьезно.

— А почему бы и нет? Твоя мать действительно прекрасно готовит.

Реджина прислушивалась к тому, как суп успокаивающе течет в горле. Это вызвало воспоминания о том, как она болела, как ей было плохо, как ее кормили.

— Мама поддерживает нас с Ником зимой, когда большая часть бизнеса сворачивается или умирает.

— Смелая женщина.

— Я горжусь ею.

Сколько времени прошло с тех пор, как она говорила ей это в последний раз?

— И ты осталась здесь.

Реджина отхлебнула воды. Она ожидала совсем другого разговора. Такую беседу она не могла бы вести ни с одним человеком на Краю Света. Здесь все друг друга знали. Здесь все знали все. Или думали, что знают все.

— Ресторан Антонии — это… ресторан Антонии. Он хороший. Он может быть классным. Но это… не мое.

Твоя мать боится перемен.

Она пожала плечами.

— Может быть.

— А ты — нет.

Ей показалось, что в тоне его прозвучал вызов.

— Я…

Она замолчала. Когда восемь лет назад она приползла домой, изможденная, сломленная, побежденная, она не видела для себя будущего. Но теперь… Одно дело — соглашаться с меню, предложенным матерью. В какой же момент она начала соглашаться со схемой жизни матери?

— Я стараюсь быть открытой для всего, — сказала она.

— Это удачно, — пробормотал Дилан себе под нос.

Она непонимающе нахмурилась.

Он встал, чтобы забрать пустые тарелки и отнести их в мойку. Она отодвинула свой стул, чтобы помочь ему, но он коротким кивком заставил ее остаться на месте. Она много лет провела с мужчинами в кухне. И тем не менее, несмотря на безусловную ловкость Дилана — а возможно, как раз благодаря ей, — у нее перехватило дыхание и она чувствовала себя странно, наблюдая за тем, как он выполняет домашние обязанности. Он залил грязную посуду водой, а потом поднял свой вещевой мешок с пола у входной двери и принес его к столу.

Ее голос дрогнул.

— Что это?

Вместо ответа он сунул внутрь руку и вытащил меховую шубу. Или…

Реджина уставилась на шкуру, блестевшую в свете свечи. Сердце подкатилось к самому горлу и, казалось, начало душить ее.

Это была котиковая шкура.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Сердце Дилана глухо стучало в груди.