Тайная свадьба | страница 68
— Подождите, — сказал Грандистон, словно услышав ее. Взяв ее башмак, он сильно потер его о каменную стену и вернул ей. — Для бедняков это, вероятно, подойдет.
Каро схватила ботинок.
— Спасибо, спасибо! — Она, как могла, отряхнула чулок, прежде чем сунуть ногу в ботинок, Грандистон тер о стену другой.
— Вы могли сделать это со своими сапогами, — сказала она.
— Времени не было, да и сапоги вроде моих привлекли бы внимание независимо от поношенности. — Он подал ей второй ботинок. — К тому же я не могу позволить себе погубить мою лучшую пару.
— Возможно, и я не могу позволить себе испортить мои лучшие ботинки.
— Они стоят больше, чем ваша жизнь?
Она состроила примирительную гримасу:
— Нет. Почему вы делаете это для меня?
— Дурной тон позволить, чтобы любовницу повесили.
Повернувшись, он разглядывал проулок сквозь дырку в доске. Каро, разинув рот, уставилась ему в спину.
— Все тихо. Идем. — Открыв дверь, Грандистон оглянулся.
Каро, отбросив глупые мысли, поспешила к нему. Они скользнули через маленький двор, на стене зашипела кошка. Когда они подошли к воротам, Каро словно веревками потянуло назад, подальше от врагов, жаждущих ее крови.
Она вздрагивала от каждого звука: от криков толпы, близких шагов. Залаяли собаки. Их привели, чтобы выследить беглянку? Люди выглядывали из окон домов и, перекликаясь, выясняли, что случилось.
Слава Богу, ни одно окно не выходило на этот мрачный угол.
Грандистон распахнул ворота, выглянул в переулок и потянул ее за собой.
Никого.
Он схватил ее запястье, и они побежали. Каро спотыкалась на скользкой грязной земле, отчаянно стремясь убраться подальше. Но потом уперлась.
— Это неправильный путь! Мы столкнемся с преследователями.
— Я знаю. — Он дернул ее за руку, и она снова побежала, едва переводя дыхание и превозмогая боль в ногах. Скоро, как она и боялась, они наткнулись на преследователей.
— Уже поймали? — крикнул Грандистон, стараясь подражать северному говору.
— Какая отвратительная женщина! — подыгрывая ему, выпалила Каро с местным акцентом. — Хотела бы я видеть, как ее повесят.
— Да, — прохрипел старик. — Но я не могу бегать быстро и держусь сзади, чтобы быть наготове, когда ее потащат по этой улице. — Он прищурил слезящиеся глаза. — А вы что тут делаете, молодые люди?
— Свернули не в тот переулок. — Грандистон все еще храбро пытался говорить с местным акцентом.
— И заблудились, — пожаловалась Каро. Она дернула Грандистона, как он дергал ее. — Идем, болван. — Взяв инициативу на себя, она двинулась вперед, напуганная дерзостью его плана.