Любовная ловушка | страница 49



– Но…

– Никаких «но». Доверься мне, Дунк. Мне нужно время, чтобы все сделать, как надо.

Дункан нахмурился, но Коналл чувствовал, что он начинает сдаваться.

– А что мне сказать людям? Матери? – спросил он. – Они-то думают, что я задержусь у тебя на пару дней.

– Скажи им… что я в порядке. – Коналл замолчал, потом внимательно посмотрел на Дункана. – Скажи им, чтобы они держались, и что у Маккерика есть план, как вернуть благополучие нашему городу. Прекрасный план. Конечно, пока руководить кланом будешь ты.

Дункан с сомнением посмотрел на него.

– Прекрасный план, Дунк, – повторил Коналл. – Ты не поверишь мне, если я тебе все расскажу. А теперь говори, что принес?


Ивлин не сдержалась и взвизгнула, когда в дверь забарабанили с такой силой, что она чуть не слетела с петель. От грохота она подскочила на месте. Но Элинор не испугалась. На самом деле волчица уже подбежала к дверям, радостно лая, когда снаружи раздался голос Маккерика:

– Открой, Ив, это я.

Ивлин перевела дух и тоже направилась к дверям, чтобы снять засов. Боже правый, ей казалось, что его не было полдня! Ивлин очень боялась, что Маккерик столкнулся в лесу с незнакомцем, и их встреча закончилась кровопролитием.

– Где ты ходил так долго? – воскликнула она. – Там был мужчина…

– Я знаю. – Маккерик вошел внутрь, держа в руке связанный узлом плед. Ивлин сразу же закрыла за ним дверь. – Это был мой брат, Дункан.

– Ох! – Ответ Маккерика несколько успокоил ее, хотя сердце еще продолжало колотиться. Но тут ей в голову пришла еще одна пугающая мысль: – Ведь ты не рассказал ему обо мне?

– Нет, не рассказал. – Горец положил узел рядом с кострищем и опустился на корточки. – Хотя он знает, что в хижине кто-то есть.

– Что? Но как? – Ивлин прошла мимо Маккерика, чтобы положить нож на полку.

Его карие глаза встретили ее взгляд, и она прочитала в них недовольство.

– Он тебя слышал, – объяснил Маккерик.

Ивлин непонимающе нахмурилась, а потом вспомнила:

– Элинор шумела во дворе. Я вышла наружу, чтобы посмотреть, что она делает, и…

– Все в порядке, Ив, – заметил Маккерик и принялся развязывать узел. – Я не хочу, чтобы ты безвылазно сидела в хижине. Я лишь прошу тебя не отходить далеко, пока ты еще не совсем окрепла. Ведь волки где-то рядом. Хотя, как я вижу, тебе уже гораздо лучше.

– Да, ты прав. – Добрые слова Маккерика слегка смутили Ивлин. Он заботился о ее здоровье, и его, похоже, совсем не разозлило то, что она ослушалась его.

– Прости, что я вышла наружу, хотя ты просил меня этого не делать. В следующий раз я буду более осмотрительной.