Подруга пирата | страница 32
На помощь ей пришел Локсвоз. Он шагнул ближе и, забрав ее руку у Тристана, отодвинул молодого человека в сторону.
— Не обращай никакого внимания на этого молодого щеголя, Джасинда. Он не знает, что твое сердце уже принадлежит мне. — И поцеловал ее белую руку.
Джасинда отвела взгляд от Тристана, понимая, что на нее смотрят.
— Это правда, ваша милость, — шепотом ответила она. — Я, действительно, вас очень люблю. — Это были слова, которые она говорила очень редко, но они шли от сердца. Поцеловав обветренную щеку старика, Джасинда отошла от него, понимая, что уже немного успокоилась и теперь сможет с мягкой улыбкой посмотреть в лицо Тристану. — Капитан Дансинг, вы тоже поужинаете с нами?
Он кивнул.
— Его милость любезно пригласил меня пожить в Фернвуде, пока он занимается своими делами.
Пожить? Здесь? Сердце девушки глухо забилось в груди. Она не была из тех, кто легко падает в обморок, но от этих слов Джасинда почувствовала легкое головокружение. Она быстро пересекла комнату и, сознавая, что теряет силы, опустилась в ближайшее кресло.
Леди Сандерленд, которая, казалось, не уловила чувства, скрытые в душе дочери, подошла к Джасинде и села рядом в кресло.
— Прошу вас, джентльмены, садитесь. Миссис Чарринг доложит, готов ли обед. — Когда мужчины расселись, она посмотрела на Тристана. — Вы рассказывали мне о вашем корабле, капитан Дансинг. Пожалуйста, продолжайте.
— Мне кажется, я рассказал вам все, что можно было посчитать интересным. «Габриэлла» — быстроходное судно. Одно из самых быстроходных. Однажды оно сделает себе имя. Оно с легкостью может идти даже в самый сильный шторм. — Глаза Тристана светились нескрываемой гордостью. — Может быть, пока вы в Лондоне, вместе с дочерью захотите посмотреть на него?
— Я не знаю, — ответила леди Сандерленд. — Я не очень люблю порты. Не совсем приятное место, знаете ли.
— Мне бы хотелось увидеть ваш корабль, — тихо сказала Джасинда. Она не смотрела в сторону матери, заранее уверенная, что найдет неодобрение в ее бледно-голубых глазах. Она не сможет перенести, если мать отклонит это желание.
— Леди Сандерленд, — вмешался Локсвоз, прежде чем мать Джасинды успела что-либо сказать. — Раз вам не хочется осмотреть корабль капитана Дансинга, а Джасинде не терпится, позвольте мне сопровождать ее туда. Можете быть уверены, в моей компании ей никто не причинит вреда.
— Я не знаю, ваша милость. Это выглядит не совсем прилично.
— Но, мама, разреши мне пойти, — взмолилась Джасинда, чувствуя прилив волнения. — Мне действительно хочется посмотреть на «Габриэллу». Ведь я никогда раньше не была на корабле.