Подруга пирата | страница 18
Локсвоз откашлялся и обратился к Тристану:
— Я попросил Джасинду остаться на чай. Ты присоединишься к нам, Трис?
— Конечно.
Герцог взял Джасинду под руку, уводя от капитана. Но она чувствовала на себе взгляд его черных глаз, когда входила в дом.
Они пили чай на террасе, наслаждаясь ароматом сентябрьского дня. Джасинде, наконец, удалось обуздать свое дикое воображение, и она силилась заставить себя нести подобающим образом.
— Вы американец, капитан Дансинг? — спросила она, наливая чай герцогу.
— Да, я живу в Нью-Йорке. Но там бываю не часто, мой настоящий дом — это корабль.
— А откуда вы знаете его сиятельство?
Прежде чем ответить, Тристан взглянул на герцога.
— Мы познакомились много лет назад, когда он приехал навестить — свою дочь и ее семью. После этого он пригласил меня к себе в Локсвоз Хауз. И вот, наконец, я здесь.
Когда она задавала следующий вопрос, голос ее дрожал от нетерпения.
— Как долго вы пробудете?
Что-то мелькнуло в его темных глазах. Очень похожее на злость. Но потом это выражение исчезло. Он ответил кратко.
— Я не знаю.
— Попробуй пышку миссис Биттерли, — вставил быстро Локсвоз, почувствовав неловкую тишину, повисшую над столом, и поставил перед Джасиндой маленький поднос.
Уткнувшись в тарелку, она автоматически взяла одну пышку. Девушка не поняла, что такого плохого она сказала или сделала, но почувствовала, что это что-то ужасное. Вот так несколькими словами она согнала с его лица улыбку. И сразу же день стал не таким теплым. Она откусила пышку, не чувствуя ее вкуса.
— Очень вкусно, ваша милость. Передайте мои слова миссис Биттерли.
Когда Тристан заговорил, Джасинда подняла голову. Он смотрел на нее извиняющимся взглядом, согревая до кончиков пальцев и возвращая сияние дня.
— Да, ваше сиятельство, скажите, пожалуйста, миссис Биттерли, что сегодня пышки особенно хороши.
Двери на террасу отворились, и на пороге появился Симс.
— Граф Бонклер, милорд, — объявил он.
В дверях террасы появился лорд Сандерленд. Он натянуто улыбнулся, и его светло-карие глаза остановились на дочери.
— Твоя мать сказала мне, что я найду тебя здесь, Джасинда. Что же ты целый день докучаешь его милости!
Локсвоз поднялся с кресла.
— Будет тебе, Сандерленд! Не брани девочку. Она уже давно собиралась уходить, но я настоял, чтобы она осталась. И раз ты здесь, присоединяйся к нам.
— Ммммм, — начал было граф, прекрасно пожаренные пышки приковали его взгляд. — Думаю, леди Сандерленд может немного подождать. — Он отодвинул стул и сел.