Друг и лейтенант Робина Гуда | страница 27
Наткнувшись шагов через сто на маленький ручей, я умылся и сел на поваленное дерево. В этом лесу было полно поваленных деревьев. Как будто никто не рубил их в Шервуде, предоставляя умирать от старости. Некоторые из здешних дубов имели в обхвате метров тридцать, их дупла вполне могли оказаться просторнее кухни в моей «хрущевке»...
— День добрый... Ау-у-эх!..
Я вскинул гудящую голову: рядом со мной, зевая, опустился на ствол Робин Локсли.
Видок у главаря разбойников был еще тот. Во взъерошенных русых волосах запутались листья березы, на щеке красовались грязные разводы, с лука, который он держал в опущенной руке, свисали зеленые веточки. Поставив лук между коленей, давясь зевотой, Локсли протирал кулаком глаза. Ни дать ни взять эльф с похмелья...
— Ну что? — наконец промямлил разбойник.
— Что — «ну что»?
— Как твоя голова? Вспомнил что-нибудь? Я молча уставился в ручей.
Локсли издал гулкий рычащий звук и энергично встряхнулся. Когда он снова заговорил, его голос звучал уже бодрее.
— Ну и эль варит вдова Хемлок, клянусь святым Кетбертом! У меня в башке как будто жужжит осиный рой...
Я кивнул — и тут же пожалел об этом. Робин верно подметил насчет роя... К тому же при малейшем движении головы осы начинали озверело кусаться.
— Клянусь, вчера за полночь я увидел на краю кружки Дика плящущего лесного человечка! — пробормотал Робин.
— Ничем не могу помочь... Насчет пляшущих человечков обращайся на Бейкер-стрит к Шерлоку Холмсу...
— Что? Куда? К кому?
— А, неважно...
Я съехал с дерева на землю, выудил из ручья дубовый лист, налепил его себе на лоб и закрыл глаза.
— А ты, Джон, вчера все орал про какую-то ведьму с котом... И то и дело принимался болтать на чужом языке...
Я покосился на Робина из-под полуопущенных век. Локсли тоже сполз со ствола и теперь сидел, прислонившись к нему боком; ярко-голубые глаза главаря шервудских разбойников исследовали меня въедливей, чем карие глаза Дикона.
— Могу поклясться, то была не латынь. И не язык норманов. И не язык кельтов...
— Не помню, — я снова зажмурился. — Ничего не помню.
Он заткнулся, и несколько минут длилось блаженное молчание. Потом Робин пробормотал:
— Я не собирался бить тебя так уж сильно, Джон.
Ну что я мог ответить? Всю жизнь мечтал с утречка с похмелья утешать разбойника двенадцатого века, в котором вдруг проснулись угрызения совести.
Робин шевельнулся, зашуршав лиственным ковром, и заговорил снова:
— И что ты будешь делать, если так и не вспомнишь, куда шел через Шервудский лес?