Соблазнение строптивой | страница 42



Юджиния сердито смотрела на него.

– Может, хотя бы отвернешься? – бросил он.

Улыбка Макколи стала шире. Он повесил куртку на выступ скалы и снял рубашку. Вспышка молнии осветила пещеру, когда Бренч принялся расстегивать ширинку. Скалы эхом отозвались на его смех, когда Дженна вскочила на ноги и отвернулась к стене.

Когда стих шорох одежды и слышен был только рокот удалявшейся, наконец, грозы, молодая женщина решилась бросить взгляд через плечо. Бренч сидел у костра, поджав под себя ноги; нижняя часть его тела была обернута одеялом. Макколи подмигнул Юджинии, и та снова отвернулась. Почему дома обнаженная грудь работающих на ферме мужчин никогда не оказывала на нее такого действия?

Выдержать напряженное молчание, повисшее между ними, было выше сил Макколи.

– Расскажи мне о своем друге, индейце Чарли.

– Тут нечего рассказывать. Он просто старый индеец, выполняющий тяжелую работу в нашем с матерью доме.

– А где ваш дом?

– Мидоувуд. Это маленький город под Чикаго.

– У тебя, наверное, там много друзей, – сказал Макколи. – Почему именно этот индеец?

Измученный взгляд Дженны, устремленный в темноту, сказал Бренчу, что его предположение неверно – у нее не было много друзей. У Макколи возникло странное ощущение, что он смотрит в глаза человеку, который прожил уже целую жизнь. Глаза, в которых часто отражались боль и страдания, казались чужими на молодом и невинном лице. Бренч моргнул, и печальный образ растаял, но не полностью, он остался где-то на дне сознания, мешая снова сосредоточиться на Юджинии.

Молодая женщина расправила плечи, бессознательно выражая упрямство и гордость.

– Чарли всегда был рядом, – произнесла она таким тоном, будто защищала индейца. – Он никогда не пытался забивать мне голову бесполезными знаниями: как накрыть на стол или украсить вышивкой шарф. Он учил меня ездить верхом, стрелять, выслеживать зверя. В общем, тому, что необходимо человеку для выживания.

– Большинство женщин полагаются в таких делах на мужчин.

При этих словах напряженными стали не только плечи, но и все тело Юджинии.

– Я – не большинство женщин.

С этим Бренч не мог поспорить, и это было одной из причин, почему Юджиния его так привлекала. Но он не мог отказать себе в удовольствии подразнить ее.

– И чем же, интересно, ты отличаешься от остальных?

– Хотя бы тем, что не намерена быть на содержании у кого-либо из мужчин. Я сама могу о себе позаботиться.

На мгновение Дженна ощутила себя дома: она снова была худенькой двенадцатилетней девочкой-подростком и гладила мать по голове, а та плакала, уткнувшись в ее хрупкое плечо. «Все хорошо, мама. Папа тебе больше не нужен – я буду о тебе заботиться».