Право умереть | страница 25
– Довольно! – резко перебил Вулф. – Никакого отношения к случившемуся это не имеет.
– Непосредственного – да, не имеет. Но вы посоветовали мне придерживаться общих принципов сосуществования в человеческом обществе и тем самым убедили меня. Нет, нет, я вовсе не утверждаю, что сейчас возникло аналогичное положение, но тогда перед вами стояла проблема, и вы попросили меня помочь вам, а сейчас проблема возникла передо мной, и я прошу вас помочь мне. Полицейские намереваются предъявить моему сыну обвинение в убийстве!
Вулф прищурился и взглянул на Уиппла.
– Полицейские несколько часов допрашивали вашего сына и все же не арестовали его.
– Арестуют, когда сочтут нужным.
– В таком случае, ему потребуется адвокат.
– Похоже, ему потребуется больше, чем адвокат. Ему потребуетесь вы.
– Не сгущаете ли вы краски? – Вулф повернулся к Данбару. – Ну как, успокоились, мистер Уиппл?
– Не совсем.
– Все равно я должен побеседовать с вами. Полицейские, как вы говорите, считают убийцей вас. Это ваше предположение или у вас есть основания для такого утверждения?
– Полицейские считают, что у них есть доказательства, но в действительности их нет и не может быть.
– Это не ответ. Я сделаю еще одну попытку. Почему полицейские считают, что у них есть какие-то доказательства?
– Потому что они застали меня у мисс Брук. Потому что она и я… мы были друзьями. Потому что она белая, а я черный. Потому что дубинка, которой она была убита…
– Вам придется объяснить мне кое-что, – проворчал Вулф. – Начнем с дубинки. Это ваша дубинка?
– Я хранил ее у себя. Полисмен в одном из городов Алабамы избил ею двух негритянских юношей. Не стану рассказывать, как именно, но мне удалось ее заполучить. Несколько месяцев она лежала на моем письменном столе в канцелярии.
– И вчера тоже?
– Нет. Сюзанна… – Юноша умолк.
– Да?
Данбар Уиппл посмотрел на отца, потом на Вулфа и продолжал:
– Не знаю, почему я запнулся. Все это я рассказал и полицейским. Мисс Брук сняла и обставила небольшую квартиру на Сто двадцать восьмой улице. Дубинка находилась там. Мисс Брук сама ее туда отнесла.
– Когда?
– Около месяца назад.
– Полицейские обнаружили на дубинке отпечатки ваших пальцев?
– Не знаю, но, кажется, нет. Думаю, отпечатки давно стерлись.
– Почему вы так думаете?
– Потому что полицейские ничего не говорили об отпечатках.
Довольно резонно. Видимо, он все же сумел взять себя в руки. Разговор в форме вопросов часто этому помогает.
– Вполне логичный вывод, – согласился Вулф. – С орудием преступления все ясно. Перейдем к возможности преступления. Итак, вы говорите, что пришли к мисс Брук. А что вы делали, скажем, с полудня до момента убийства? Полиция, очевидно, уже интересовалась этим, но все же прошу ответить. Я хочу проанализировать все аспекты предположения, что мисс Брук убили вы.