Идеальная пара | страница 32
Линн прекрасно понимала, о чем думает секретарша, но ухитрилась изобразить небрежную усмешку, надевая жакет.
— Прости, что разочаровала тебя, Бетти, но тут исключительно деловые отношения. Я приду назад к трем часам, по крайней мере за полчаса до того, как Дамион вернется с ленча.
Она плохо представляла себе, что именно ей нужно. Безрезультатно посетив два больших универмага, Линн забрела в бутик на Пятой авеню, где одна из сотрудниц была одета в облегающие джинсы, а на голове носила полосатую розово-бордовую прическу, а на другой был мрачный черный костюм, а седые волосы убраны в строгий пучок. Но какими бы ни были их собственные вкусы, дело свое они знали превосходно. Внимательно выслушав пожелания Линн, они извлекли платье из тяжелого шелка, одновременно и скромного, и соблазнительного. Длинное, элегантного покроя, оно оставляло провоцирующе голым одно плечо и большую часть спины. Ткань мерцала каким-то сиянием, отливая не то бронзой, не то золотом. Разрез сбоку не поднимался выше середины бедра, однако из-за длины юбки создавал явно эротическое впечатление.
— Вы выглядите просто сногсшибательно! — заявила продавщица с полосатыми волосами, когда Линн вышла из примерочной.
— Оно очень вас красит, мисс, — подтвердила седовласая матрона.
Линн взглянула через плечо в большое зеркало и в душе согласилась с ними.
В своим самых оптимистических мечтах она не ожидала, что будет выглядеть так хорошо. Вот только теперь остается дождаться, как отреагирует Дамион, когда ее увидит! Боже, да он просто не узнает ее. Ведь она сама себя едва узнает.
Уже на полпути в контору она вспомнила, что пойдет на прием вместе с Адамом, так что и он увидит ее в этом платье. И при мысли об этом, как ни странно, ее тело захлестнула волна жара.
И она совершенно не понимала причины подобного состояния.
4
В тот вечер, пока Линн переодевалась, ее била дрожь, вызванная, как она подозревала, вовсе не легкой прохладой вечернего воздуха. Распахнув дверцу шкафа, она в последний раз посмотрелась в зеркало, стараясь убедить себя в том, что непохожа на девочку-подростка, надевшую платье старшей сестры. Отразившаяся в зеркале женщина мало походила на розовощекого кудрявого херувима Линн Фрамптон.
Линн убрала с лица волосы и заколола их на затылке. Серьги в античном стиле, усеянные крапинками топазов, раскачивались у шеи, подчеркивая золотистость кожи и нежный изгиб загорелых плеч. Платье было на подкладке, а низкий вырез лифа говорил о том, что бюстгальтер тут не предусмотрен. Тяжелый шелк защекотал голые груди, и не глядя в зеркало она знала, что в ее глазах зажегся незнакомый прежде огонь.