Жизнь и работа за рубежом | страница 92
С – свободное владение.
– C1 (уровень профессионального владения). Понимаю объемные сложные тексты на различную тематику, распознаю скрытое значение. Говорю спонтанно в быстром темпе, не испытывая затруднений с подбором слов и выражений. Гибко и эффективно использую язык для общения в научной и профессиональной деятельности. Могу создать точное, детальное, хорошо выстроенное сообщение на сложные темы, демонстрируя владение моделями организации текста, средствами связи и объединением его элементов.
– C2 (уровень владения в совершенстве). Понимаю практически любое устное или письменное сообщение, могу составить связный текст, опираясь на несколько устных и письменных источников. Говорю спонтанно с высоким темпом и высокой степенью точности, подчеркивая оттенки значений даже в самых сложных случаях.
В большинстве случаев вам потребуется уровень владения языком не ниже C1.
В России знание языка в соответствии общеевропейским стандартом можно подтвердить в Московском государственном лингвистическом университете (МГЛУ) www.linguanet.ru.
Обучение языку с Livemocha
Мы уже знаем, какие колоссальные возможности таят в себе социальные сети. Теперь эти возможности можно использовать и для изучения иностранных языков с помощью Livemocha.
Livemocha (www.livemocha.com) – это социальная сеть, объединяющая по всему миру пользователей, которые хотели бы найти друзей в других странах и выучить иностранный язык. Livemocha предоставляет уроки иностранного языка в Интернете, дает возможность найти партнера по изучению языка в любой стране, а также является прекрасным мотиватором.
Подводим итоги
Владение иностранным языком – ключ к вашему успеху за рубежом. Существует несколько систем проверки уровня владения иностранным языком: IELTS, TOEFL, TEF, Goethe Zertifikat, DELE. Также существует CEFR – общеевропейский стандарт оценки владения иностранным языком. Для изучения иностранного языка с помощью Интернета включайтесь в социальные сети, например Livemocha.
Глава 12
Переезд, который равен двум пожарам
Издавна переезд сравнивают с пожаром, после которого еще долго придется приходить в себя на новом месте. А переезд в другую страну в таком случае равен двум пожарам. Уверен, что большинство людей, которые впервые задумываются о жизни, работе или ведении бизнеса в других странах, очень смутно представляют себе, сколько им предстоит хлопот с перевозкой имущества, документами (особенно если предстоит переезжать с детьми) и прочими делами. Я постараюсь ответить на наиболее распространенные вопросы. Здесь будет много скучных юридических моментов, но именно на этапе переезда все это очень важно.