Шторм любви | страница 43



Увидев выражение лица девушки он понял, что за ним послали не по простой прихоти.

– Что произошло?

Некоторое время Делора была не в состоянии говорить; потом собравшись с духом она выпалила:

– Миссис… миссис Мельхиш… она умерла этой ночью!

Эбигейл нашла ее… когда… когда пошла позвать ее.

– Она мертва? Как это произошло?

– Она всегда жаловалась… на слабое сердце… но, вероятно, она так страдала… а я ей не верила… Я чувствую себя такой виноватой… я должна была посидеть с ней во время битвы.

– Ты была в моей каюте в соответствии с моим распоряжением.

– Да, я знаю. Но когда я спросила у Эбигейл, как поступить с миссис Мельхиш, она ответила, что было бы не правильно тревожить ее, ведь у нее так плохо со здоровьем.

– Эбигейл была права. Подожди здесь. Я пойду, посмотрю, что там происходит сейчас.

Он прошел в каюту, выделенную миссис Мельхиш.

Она была небольшой, хотя и более уютной, чем та каюта, которую Барнетт занимал на «Тигре».

Войдя, Конрад обнаружил, что Эбигейл уже уложила покойницу, закрыла ей глаза и сложила руки на груди.

– Мне очень жаль, Эбигейл, – произнес Конрад.

– Это было неизбежно. Покойная относилась к тому типу людей, которые постоянно чувствуют недомогание.

– Значит, теперь ее светлость осталась одна без компаньонки, – продолжил Конрад, думая о своем.

– Не более, чем при болезни миссис Мельхиш; кроме того, она была плохой компаньонкой для молодой девушки.

– Но незамужнюю девушку всегда должна сопровождать компаньонка.

– Не стоит беспокоиться, сэр, – ответила Эбигейл тоном няни, поучающей ребенка. – Что произошло, того уж не изменить. Ее светлость хотя бы пообщается с людьми. Ведь она жила в окружении слуг, и ей так не хватало общения с ровней.

– Но неужели по соседству не находилось для нее компании?

– Соседи, достойные дружбы с ее светлостью, не допускались в дом его светлостью.

Тон, каким это было произнесено ясно говорил об отношении Эбигейл к графу. Понимая, что пора заканчивать разговор, Конрад сказал:

– Я велю корабельному плотнику сделать гроб для миссис Мельхиш. Мне кажется, чем быстрее она будет похоронена, тем меньше будет страдать ее светлость. Не вижу смысла затягивать траур.

– Вы правы, сэр. С вашей стороны было бы очень любезно не оставлять ее светлость надолго наедине с ее мыслями.

Конрад не ответил, подумав, что не может проводить с Делорой и половины того времени, которое он желал бы подарить ей.

События складывались наихудшим для нее образом, и по той откровенности, с какой разговаривала с ним Делора, Конрад понял, что ее тоже терзают и страшат мысли о будущем.