Заговор красавиц | страница 51



– Я всегда знал, что вы прекрасны, мадам, но каждый раз, когда я вас вижу, вы кажетесь мне все прекраснее. Я никак не мог забыть вас, хотя и старался.

– Зачем же? – кокетливо спросила Китти.

– Ради собственного душевного спокойствия, а также потому, что, когда я вижу женщин менее красивых, чем вы, воспоминание о вас портит мне все удовольствие.

Лина снова подумала, что представители высшего света часто говорят, как персонажи из пьесы. Она зачарованно слушала их беседу, пока герцог Савернский, который уже ждал их у графа, не сказал:

– Леди Литтлтон, быть может, вы уделите мне немного внимания? Расскажите немного о себе!

– Давайте лучше поговорим о вас, – предложила Лина. – Я думаю, ваша семейная история должна быть довольно интересна. Нет ли у вас книги, где говорится о ваших предках?

– Я могу сам рассказать вам о них, если вам это в самом деле интересно, – предложил герцог.

– О, пожалуйста, расскажите! – с энтузиазмом отозвалась Лина. – Ведь история вашей семьи, должно быть, на протяжении нескольких столетий была связана с историей Франции! Вероятно, многие из ваших предков были казнены во время революции?

Герцог рассмеялся:

– Впервые слышу, чтобы столь очаровательная дама задавала подобные вопросы при первом знакомстве!

Лина испуганно оглянулась на Китти, боясь, что та уже сверлит ее неодобрительным взглядом, но та была увлечена беседой с графом и не обращала на свою подопечную внимания. Тогда Лина спросила:

– А это плохо, да? Что я такая любопытная?

– Да нет, – пожал плечами герцог. – Что же в этом плохого? Это даже лестно. Просто это весьма необычно для светских особ…

– Я очень люблю историю, – объяснила Лина. – Если бы я заранее знала, что поеду в Париж, я бы постаралась побольше узнать о тех, с кем мне предстоит встретиться. Тогда мне было бы легче понять их…

– Так, значит, вы хотите меня понять? – Казалось, герцога все больше забавлял этот разговор.

– Ну да, разумеется, – не раздумывая ответила Лина. – Особенно как человека старшего в вашем роду…

Тут она осознала, что снова произнесла что-то совершенно неуместное, и боязливо посмотрела на герцога – не сочтет ли он ее дурно воспитанной особой?

– Вы удивительная женщина, леди Литтлтон, – сказал герцог. – Я вижу, о вас не стоит судить по вашей внешности.

– Почему же? – удивилась Лина.

– Потому что, увидев вас, я подумал, что вы не захотите слушать ничего, кроме хвалебных гимнов вашей красоте. А вы интересуетесь устройством различных приспособлений для предстоящего бала и призраками далекого прошлого! Неужели покойники интереснее тех, кто живет рядом с вами?