Любовь сильнее дьявола | страница 60
Что Жерве имел в виду?
Почему ей придется стать его женой?
И почему больше никто «на нее не позарится»?
Хариза терялась в догадках, но не могла придумать разумного объяснения.
Она чувствовала, как страх холодит ей сердце.
Вбежав в спальню, она заперлась изнутри и открыла потайную дверь.
Если Винсента там нет, придется его найти.
Однако же, к ее радости, он стоял прямо за дверью.
В руке у него была пустая корзинка.
– О Винсент! – воскликнула Хариза. – Я боюсь…
– Боишься? Чего? Что случилось? – встревожился он.
– Я… я спустилась вниз… Хотела принести тебе еще сандвичей… из «комнаты Рейнолдса»…
Она говорила так сбивчиво, что Винсент вошел в спальню и поставил корзинку на пол.
– Что тебя так расстроило?
– Я слышала… разговор Жерве и… мадам Дюба…
– О чем они говорили?
Хариза пересказала их диалог.
Почему-то сейчас они испугали ее еще больше.
Она ухватилась за Винсента, и он накрыл ее руку своей.
После ее неожиданного сообщения в комнате повисла тишина.
Ее расколол голос Винсента.
– Как, ты сказала, имя той женщины?
– Мадам Дюба. Аристея Дюба. Она приехала вместе с ним… Я думала, ты ее видел.
– Видел, но я не знал ее имени!
Он произнес эту фразу таким мрачным тоном, что девушка невольно вздрогнула.
– – Что все это значит? Что они… задумали? Почему Жерве сказал, что… после службы… мне придется выйти за него замуж?
Вместо ответа Винсент спросил:
– Где твой отец?
Хариза удивленно посмотрела на него.
– У себя в комнате…
– Приведи его! И как можно быстрее!
Это прозвучало как приказ.
– Но ты же сам говорил… чтобы я никому не… – пыталась возразить она.
– Делай, что я велю! – безапелляционно произнес Винсент. – Как можно быстрее приведи сюда своего отца!
Хариза вознамерилась было потребовать объяснения такому повороту в его настрое, но подумала, что если промедлит, то может отца и не застать.
Она отперла дверь спальни и выскочила в коридор.
Комната полковника была рядом с ее спальней.
Она вошла и почувствовала облегчение, увидев, что отец еще не ушел.
С ним был его камердинер.
– Мне нужно поговорить с вами, папенька, – сказала Хариза. – Это очень важно.
Вилкинс тактично вышел.
Когда они остались одни, Хариза подбежала к отцу и взяла его за руку.
– Пойдемте со мной, папенька, и постарайтесь… не очень удивляться тому, что увидите.
– Что это значит? – насторожился полковник. – Этот щенок снова тебя обидел?
– Нет-нет… Жерве тут ни при чем, – успокоила его Хариза. – Но, пожалуйста, пойдемте ко мне… Быстрее!
Полковник взял с туалетного столика золотые часы и положил их в жилетный карман.