Любовь сильнее дьявола | страница 55



– Вы же знали, что я собирался поехать с вами. – В голосе Жерве слышался упрек.

– Сначала вам предстоит усвоить наши обычаи, – небрежно ответила Хариза. – Мы, англичане, привыкли совершать верховые прогулки ранним утром, а, кроме того, днем папенька будет занят.

Жерве вопросительно посмотрел на полковника.

– Надеюсь, вы не будете возражать, – промолвил тот. – Я велел управляющему моими конюшнями приехать сюда, иначе мне пришлось бы отправиться домой.

– Ну конечно, я вовсе не хочу, чтобы вы уезжали! – воскликнул Жерве. – Я рад оказать вам любую услугу, лишь бы вы оставались с нами.

– Благодарю, – сказал полковник.

– Сколько у вас скаковых лошадей? – поинтересовался Жерве. – И действительно ли они так хороши, как говорят?

Его тон подсказал Харизе истинный смысл этого вопроса – много ли они приносят полковнику денег?

Она отвернулась.

Ей внушала отвращение мысль, что фантастическая жажда денег заставила этого человека пойти на убийство.

Немного позже к ним присоединилась мадам Дюба.

Выяснилось, что друзья Жерве ждут еще гостей из Парижа; они должны были приехать как раз ко второму завтраку.

Хариза услышала, как Жерве сказал ее отцу:

– Я предложил моим друзьям остаться на ночь в Лондоне, потому что было уже довольно поздно ехать сюда. Они остановились в «Кларидже». Я уверен, им там будет удобно.

– Да, разумеется, – согласился мистер Темплтон.

– Я послал экипаж на станцию, – продолжал Жерве, – и мистер Шелдон сообщил, они будут здесь в половине первого.

– Рад, что друзья не забывают вас, – сказал полковник. – Вероятно, нам с Харизой лучше вернуться домой.

Хариза приложила неимоверные усилия, чтобы удержаться от вскрика.

Она сама просила отца как можно скорее вернуться домой.

Но теперь здесь Винсент, и он полагается на нее.

Она понимала, что сейчас не имеет права уехать.

Но, прежде чем Хариза успела что-то сказать, Жерве возмутился.

– Как вы можете так говорить? Разумеется, я настаиваю, чтобы вы остались, и хочу, чтобы Хариза познакомилась с моими друзьями. Даже и не помышляйте об отъезде – мы вас не отпустим!

– И я тоже не позволю вам покинуть нас, – нежно пропела мадам Дюба.

Она кокетливо посмотрела на полковника и взяла его под руку.

– Разве вы не видите, топ cher, – ворковала она, – как все мы вас любим и рады вашему обществу больше, чем можно выразить словами?

– Именно это я как раз собирался сказать! – с восторгом подхватил Жерве.

Полковнику ничего не оставалось, как только пробормотать, что он весьма польщен их добротой и тоже с нетерпением ждет приезда гостей.