Дальние континенты | страница 8



- О, это здорово! - вдруг оживился Клуц. - И ты понимаешь, что там написано? Далеко еще до суши?

- При такой скорости - часа два, не больше, - ответил брат Лэльдо после секундного раздумья. - Интересно, что мы увидим там, в Европе?

Это интересовало всех, не только эливенера. Конечно, по-настоящему историю изучали только Иеро и эливенер, каждый на свой лад, но и остальные знали, что Европе и другому большому континенту этого полушария, Азии, во время войны досталось куда больше, чем Америке, - прежде всего потому, что именно одна из азиатских стран, называвшаяся "Китай", начала военные действия. И поскольку Америка была от этого самого Китая слишком далеко, он начал бомбить те страны, что оказались под рукой. А уж потом все принялись палить друг в друга почем зря. И каждый из летевших над океаном американцев готов был вообразить любые ужасы. Ведь они видели в родных краях такое количество чудовищных монстров, рожденных Смертью, что были уверены: на континентах, развязавших всепланетную войну, и вовсе не осталось ничего нормального и безопасного. Им только и оставалось надеяться на то, что локальный корабль пришельцев защитит их.

Брат Лэльдо пытался поднять полусферу повыше, но ему это почему-то не удавалось. Эливенер не понимал, в чем тут дело, он лишь надеялся, что дело не в неисправности корабля. И теперь он то и дело поглядывал на правый экран. Иеро, заметив это, спросил:

- Что там должно появиться?

- Я не уверен, что он будет работать, - пробормотал брат Лэльдо. - Но вообще-то это переводчик.

- Переводчик? - переспросила Лэса. - Что он будет переводить? Речи рыб?

- Ну, когда-то мы и на берегу окажемся, - усмехнулся Лэльдо. - И даже очень скоро, около часа осталось... а там могут оказаться люди, например. А мы не знаем их языка. Ну, и так далее.

- А здесь случайно нет такого переводчика, который можно прихватить с собой, когда мы пойдем погулять? - спросил медведь.

- Не знаю, вообще-то должен быть, - ответил эливенер. - Ну, если мы сумеем долететь до нужного нам места, не выходя из полусферы, - то там, в горах, я полагаю, понимают китайский язык... мои наставники так думают. И научили меня китайскому. А здесь, в прибрежных областях, может пригодиться итальянский...

- Ты и его знаешь? - восторженно спросил Горм. - Да, постарались твои наставники!

- Выходит, они уже много лет назад начали готовить тебя к этому путешествию? - спросила Лэса. - Они что, заранее знали, что ты попадешь в плен и тебя увезут на Великое Холмистое Плато?