Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени | страница 159
Люди изумленно смотрели на существо, которое, похоже, окаменело от страха. Потом оно издало резкий мяукающий звук, выронило свой урожай и бросилось к стоявшей на тропинке машине. Теперь Пэтси увидела, для чего нужна корзина. Она поддерживала брюхо существа, которое улеглось на машине и, работая ногами, привело в движение задние колеса. Руки легли на румпель, направлявший, по-видимому, переднее колесо. Машина удивительно резво побежала по тропинке, и длинная шея еще раз повернулась, словно для того, чтобы люди увидели испуганные глаза аборигена.
Когда существо скрылось из виду, первой пришла в себя Пэтрис.
— Он не похож ни на одного из Семи Гномов, — задумчиво сказала она. — И уж конечно, это не Возлюбленный Руководитель. Хотя готова держать пари, что где-то я видела похожего.
У Пэтси было такое же чувство.
— Может быть, он пленник, как и мы? Может быть, здесь есть и другие разумные существа, например, те, которых мы видели вчера у озера?
— Нет-нет, — покачала головой Пэтрис. — У этого есть велосипед и одежда, а у тех не было ничего.
Розалина вздохнула и повернулась, оперевшись на руку Мартина, как всегда оказавшегося рядом.
— Подумайте, Пэтрис. Если вы живете в воде, зачем вам велосипед? Или, если уж на то пошло, одежда? Мы носим ее как защиту от непогоды, но под водой нет непогоды. В общем, мне пора помыться.
Мартин встревоженно огляделся:
— Рискованно. Может, наш знакомый отправился за помощью?
— Может быть, — согласилась Розалина, — но я все равно хочу хоть немного смыть грязь. Мне это действительно нужно.
— Возьмем пару копий, — сказала Пэтси.
— Я тоже пойду, — настаивал Мартин.
— Ну уж нет, — возразила Пэтрис.
В конце концов осторожность взяла верх над стыдливостью, если, конечно, можно говорить о какой-то стыдливости после того, как они столько дней провели голыми в камере. Достигнутый сторонами компромисс состоял в том, что Мартин донесет Розалину до заводи, а Джимми Лин останется следить за тропинкой, по которой уехал на велосипеде динозавр. Пока женщины будут купаться, Мартин останется на берегу, спиной к воде.
— И не подсматривать, — добродушно предупредила Розалина, когда они начали раздеваться.
Пэтси первой избавилась от одежды, но задержалась, пораженная тем, как выглядит Розалина. Старая женщина напоминала скелет. Груди, никогда не бывшие полными, превратились в складки кожи, ребра торчали, колени и локти напоминали кости, обтянутые кожей.
Пэтрис повела Розалину к воде, а Пэтси, смущенно отвернувшись, отошла в сторону. Вода еще не согрелась, однако все же не была ледяной. Окунувшись, Пэтси поплыла. Хотя бояться было нечего, она то и дело невольно поглядывала в сторону леса, но вскоре совсем забыла о страхе, отдавшись восхитительному чувству легкости и чистоты…