Хмеры на Дентре | страница 30



− Летим. − ответила Сандра и корабль ринулся в неизвестность..


− Никто и никогда не прилетит сюда! − кричал какой-то человек. − Наше Правительство врет! Нас бросили и давно забыли!

Джек шел мимо площади, на которой выступали люди, желавшие сбросить Правительство и установить свое. Слушать их было незачем и Джек поспешил уйти с площади, зная что скоро на ней появится полиция и начнется разгон бунтовщиков.

На этот раз все вышло не так как хотелось. Полиция объявилась прямо перед Джеком. Машина перегородила путь. Из нее выскочили солдаты спецназа и начали наступление, хватая первых попавшихся людей. Джек встал и солдаты схватили его. Он не сопротивлялся. Это было не только бесполезно, но и опасно. Какой-то солдат ударил Джека дубинкой по голове и он потерял сознание.

Он очнулся от какого-то удара и открыв глаза увидел перед собой офицера СБ. Он был зол и готов ударить Джека.

− Как твое имя?! − чуть ли не с рычанием спросил он.

− Джек Мейколи, телефон 28-337.. − сказал Джек. Его сознание помутилось и он провалился в черноту.

Придя в себя он увидел, что лежит в чистой постели. Рядом было окно, в которое светило солнце. Решетки на окне не было и это успокоило Джека. Он облегченно вздохнул и успокоившись заснул.

Кто-то тронул его и он проснулся. Рядом сидела Марта. Она была в слезах.

− Господи, зачем ты туда полез? − заговорила она.

− Перестань, Марта. Не лез я никуда..

− Но ты!.. − воскликнула она.

− Перестань! Мне и так плохо! − выдавил из себя Джек и она замолчала.

Он смог встать только на четвертый день. В больницу пришел Наер в сопровождении какого-то офицера СБ. Джека усадили за стол и Наер сел напротив него.

− Рассказывай, Джек, как ты там оказался?

− Никак. Я шел на работу и не имел понятия, что происходило на площади.

− Откуда ты знаешь, что это было на площади, если не имеешь понятия?! − резко спросил офицер.

− Я шел через площадь.

− Зачем?!

− На работу. Площадь находится между моим домом и работой.

− Это ничего не доказывает. − сказал офицер.

− Мне нечего доказывать. Я невиновен! − ответил Джек вспылив. − Мне плевать на ваших бунтовщиков! Плевать! У меня есть свое дело и я им занимаюсь!

− Похоже, скоро у тебя будет новое дело. − сказал офицер. − Месить глину на каторге.

− Джек Мейколи ученый. − сказал Наер. − И во всей колонии таких как он можно сосчитать по пальцам!

− Вот от таких ученых козлов все и начинается. − сказал офицер.

− Вы не имеете права его оскорблять! − воскликнул Наер.