Дневник черной смерти | страница 90
Майкл заранее подготовил версию, придумав себе новые имя, звание и личный номер, но сейчас заколебался, обезоруженный явной цивилизованностью этих людей.
— Майкл Розов. Родом из Англии. Перебрался сюда еще… ну, до того.
— Перед первой волной или перед второй?
— Перед второй.
— Значит, во время первой вы были в Англии.
— Да.
— И как оказались тут?
— Это долгая история. Я прибыл сюда… по государственному делу.
— Где конкретно вы живете теперь?
Майкл перевел взгляд со Стива на Лейни и Эвана и снова посмотрел на Стива.
— Послушайте, мы славные ребята, — сказал Стив. — Уж от кого, от кого, а от нас вам ждать неприятностей не следует.
Майкл не знал, как поступить; его община обитала в изоляции на другой стороне горы и, следовательно, была уязвима, а здесь, на расстоянии всего нескольких часов пути, обнаружились потенциальные союзники, и этого не следовало недооценивать.
— На том склоне горы, — ответил он в конце концов.
Обитатели Оринджа обменялись взглядами, в которых читалось подтверждение этого заявления.
Последовали новые вопросы. Майкл отвечал, но с осторожностью, стараясь не сболтнуть лишнего.
«Да, у нас есть генератор, но в основном мы используем энергию ветра, поскольку он там дует часто… У нас две коровы, но быка нет. У вас есть бык? Фантастика! Нет, мы не выращиваем пшеницу, для этого мы живем слишком высоко, но у нас растет дикий рис, ячмень, овес и много черники. Моя жена делает из нее джем. У вас есть земляника? Вот дети обрадуются, услышав это…
…Двое, мальчик и девочка, семи и восьми лет. И молодая женщина примерно тех же лет, что этот парень, а остальные взрослые сильно отличаются годами, но в основном среднего возраста…
И лаборатория с очень сложным оборудованием…
И компьютер, который все еще работает…
И школьные учебники…»
— А как насчет оружия?
Майкл даже не заметил, что в процессе разговора возбужденно наклонился вперед. При упоминании об оружии он снова откинулся в кресле, положив руки на колени.
— В основном стрелы. У всех есть приличные ножи, даже у детей, хотя мы позволяем им брать их с собой, только когда они выходят за пределы лагеря, чего уже давно не было.
— У вас есть пистолет, — сказал Стив.
— Был. — Майкл бросил взгляд на Лейни. — Эта леди избавила меня от него, когда мы встретились.
Он рассчитывал, что кто-нибудь скажет: «Не беспокойтесь, вам его вернут», но этого не произошло.
— И еще этот ваш костюм, — добавила Лейни. — Интересно было бы узнать, где вы раздобыли его.