Секретные дневники мисс Миранды Чивер | страница 28



Тернер приподнял бровь и остановился, ожидая, когда они его заметят.

— …и вот так, — говорила Миранда, явно заканчивая какой-то рассказ, — я оказалась права, что Оливии нельзя было доверять с шоколадом.

Уинстон смеялся, тепло глядя на девушку.

— Ты изменилась, Миранда.

Они мило покраснела.

— Я бы не сказала. В основном, просто подросла.

— Ты стала такая…

У Тернера свело зубы.

— А ты думал, что когда приедешь из школы, я останусь такой же, как и была?

Уинстон усмехнулся.

— Что-то вроде этого. Но я рад, что это не так, — он коснулся локона, который вылез из ее аккуратной прически. — Обещаю, что больше не буду дергать тебя за волосы.

Она снова покраснела, и больше терпеть это воркование Тернер не смог.

— Доброе утро, — громко сказал он, не потрудившись подойти ближе.

— Я думаю, что уже — день, — ответил Уинстон.

— Для непосвященного — возможно, — с насмешливой улыбкой парировал Тернер.

— Лондонское утро длится до двух часов дня? — холодно спросила Миранда.

— Только если предшествующий вечер привел к неутешительным последствиям.

— Тернер, — укоризненно воззвал Уинстон.

Тернер пожал плечами.

— Мне нужно кое-что сказать мисс Чивер, — сказал он, не глядя на брата. Миранда открыла рот — от удивления, предположил он, а возможно, и от гнева тоже.

— Я думаю, что Миранда… — начал Уинстон.

Тернер смотрел Миранде в глаза.

— Скажешь мне, когда будешь ехать домой. Я тебя провожу.

Уинстон недовольно скривился.

— Послушай, — сказал он натянуто. — Она — леди, и необходимо поинтересоваться ее желанием на этот счет.

Тернер повернулся к брату и смерил его недовольным взглядом, от чего молодой человек совершенно сник. Он снова взглянул на Миранду и повторил:

— Я тебя провожу домой.

— Я хочу…

Он сердито зыркнул на нее, и она согласилась с поклоном.

— Конечно, милорд, — при этих словах она сердито поджала губы. Затем повернулась к Уинстону. — Он хочет обсудить старинную рукопись с моим отцом. Я совсем об этом забыла.

Умница Миранда. Тернер чуть не улыбнулся.

— Тернер? — с сомнением сказал Уинстон. — Старинная рукопись?

— Это — моя новая страсть, — вежливо пояснил Тернер.

Уинстон посмотрел на него, потом на Миранду, а потом снова на Тернера и сдался с вымученным поклоном.

— Очень хорошо, — сказал он. — Спасибо за приятно проведенное время, Миранда.

— Тебе тоже, — сказала Миранда, и по тону ее голоса, Тернер понял, что она совершенно искренна.

Тернер не сходил со своего места между двумя молодыми людьми, за что получил от Уинстона раздраженный взгляд, прежде чем юноша спросил: