Синьор Тодеро-брюзга | страница 19



Ну-ка, Чечилия, послушайте меня.

Чечилия. А он не придет?

Николетто. Он пошел в контору к отцу.

Чечилия. Если он застанет меня здесь, то задаст головомойку.

Николетто. Когда он попадает в контору, всегда там засиживается.

Чечилия. Что вы собираетесь мне сказать?

Николетто. Но только смотрите, чур никому ни слова!

Чечилия. О, я буду молчать.

Николетто. Представьте себе, синьор Тодеро хочет меня женить!

Чечилия (изумленно). Хочет вас женить?

Николетто. Ну да, ей-богу, хочет женить.

Чечилия. Будет вам! Он над вами смеется.

Николетто. Не смеется, совсем не смеется! Он сам мне об этом сказал, несколько раз повторил и еще подтвердил. А когда я не поверил, то стал орать на меня, как смею я ему не верить!

Чечилия. Вот оно что! Это очень важно — то, что вы мне сказали.

Николетто. А? Что скажете? Хорош я буду женатый?

Чечилия. Отец ваш ничего не знает?

Николетто. Синьор Тодеро говорит, что знает.

Чечилия. А на ком он хочет вас женить?

Николетто. Не знаю, не говорит.

Чечилия (обиженно). А вы, небось, рады жениться?

Николетто. А то как же! Жду не дождусь!

Чечилия. Не знаете даже невесты, а дождаться не можете…

Николетто. Он мне сказал, что я ее знаю, и когда мне будет известно, кто она, то я, говорит, захлебнусь от счастья.

Чечилия. Вы нигде не бываете, да и к нам девушки не ходят. Раз он сказал, что вы ее знаете, значит, невеста здесь, в доме.

Николетто. А вдруг это синьора Занетта?

Чечилия. Черт знает, какие вы глупости болтаете! Подумайте только: неужели он отдаст за вас свою внучку?

Николетто. Ой, Чечилия, а вдруг он имел в виду вас?

Чечилия. А если бы и так, вы были бы очень недовольны?

Николетто. Ах, если бы вы!.. Ах, если бы вы, если бы вы!..

Чечилия. Послушайте, вы не придавайте большого значения моим словам, но возможно, что так оно и есть. У хозяина такой уж характер; он все ворчит и ругается, но я знаю, что ко мне он хорошо относится. Он даже несколько раз сказал, что я девушка хорошая. Вот уже четыре месяца, — как он мне не платит жалованья. И каждый раз, когда я спрашиваю, он говорит: "Оставь, пусть накопится. Вот, — говорит, — погоди, выдам тебя замуж".

Николетто. Неужели так и говорит?

Чечилия. Да лопни мои глаза, если я вру!

Николетто. "Вот погоди, погоди: выдам тебя замуж!"

Чечилия. "Вот погоди, погоди: выдам тебя замуж"!

Николетто. Как было бы хорошо!

Чечилия. А вы были бы рады, Николетто?

Николетто. И как еще, черт возьми! А вы?

Чечилия. Ах, если бы вы знали, как я вас люблю.

Николетто. Смотрите, пожалуйста! Почему же вы мне никогда об этом не говорили?