Урок супружества | страница 45
— Довольно грязный вид спорта, как считаете?
Одетой во что–то такое, что развивалось бы вокруг нее, неся с собой легкий бриз.
— Как считаете?
Во что–то такое, что обрисовывало бы соблазнительные изгибы девичьей фигуры, встань она на свет.
— Томас? — Марианна помахала рукой у него перед лицом. — Вы меня слушаете?
— Конечно. — Пробормотал он, стирая видение из свое памяти. Она прищурилась. Безусловно, она и представить себе не могла, о чем он только что подумал. — Бокс, — начал Томас, прочистив горло, — отличный вид спорта, как для зрителей, так и для борцов.
Еще какое–то время девушка пристально рассматривала его, а затем пожала плечами и сменила тему.
— Скажите, у вас еще много таких друзей, как лорд Пеннингтон и лорд Беркли?
— Хватает, — пробормотал Томас, подняв бокал с бренди, который он цедил уже целый час.
Взглянув на бокал, она приподняла бровь.
На что Хелмсли поднял его в шуточном приветствии.
— Предупреждаю вас, я сейчас не в том настроении, чтобы обсуждать свое пристрастие к спиртному.
— Я и слова не сказала, — безразлично произнесла Марианна. — Они нам понравились. Я имею в виду, ваших друзей.
— Да, я заметил. — Допив бренди одним глотком, Томас пожалел, что под рукой нет чего–нибудь покрепче.
— И я полагаю, что и мы им приглянулись.
— Да, я и это заметил. — Чего–нибудь значительно крепче.
Марианна выхватила бокал из его руки, встала и направилась к шкафу, где находилось бренди. Открыв дверцы, она обновила его порцию и налила вторую для себя.
— Вы что–то не выглядите невероятно счастливым. Полагаю, что для человека, чьей целью в жизни, стал поиск мужей для девиц, которые, в придачу, оккупировали его дом, факт, что они привлекают хоть какое–то внимание, должен вызывать бурю восторга.
— Я вне себя от счастья.
Пристально взглянув на маркиза, девушка внезапно расхохоталась.
— Да, будет вам, Томас, — сказала она, протянув ему бокал. — Так что не так?
— Ничего. — Она была абсолютно права. Его должен был бы радовать тот факт, что девушки привлекали к себе внимание. Ведь это облегчало его задачу. Да что такое с ним творится? Быть может, он попросту не привык к такого рода ответственности? Наверняка, проблема заключалась именно в этом и ни в чем ином. Томас замешкался, но все же взглянул ей в глаза. — Так вот чего вы хотите? Я имею в виду, кого–то такого, как Пеннингтон или Беркли?
— А чем они плохи? Если уж быть до конца откровенной, я едва ли вижу разницу между ними и вами. — Она немного отпила из бокала, и продолжила. — К тому же они далеко не так раздражительны и сварливы как вы.