Врата Славы. История Ашурран-воительницы | страница 25



Кровь хлынула потоком из раны, и Дамиан упал на колени, чувствуя холодное дыхание смерти.

—Глупец, — сказала Ашурран, вставая. — Я вскормлена молоком диких кобылиц Арриана. В колыбели клинок был моей игрушкой. Ты дрался с лавочниками и рыбаками — я дралась с медведями и барсами. Неужели ты думал, что в самом деле сможешь меня победить? Ты так и не понял, что я нарочно тебе поддавалась.

И с этими словами отсекла она голову умирающему Дамиану.

Так закончилась жизнь Дамиана Согдийца.

—Сколопендра! — взревели зрители. — Свободу Сколопендре!

Хозяину не по душе пришелся такой поворот. Ненавидел он Ашурран всей душой и желал ей смерти. Он подал знак, и на ристалище выпустили свежих бойцов: одного с мечом, второго с копьем и третьего с шипастой палицей. Набросились они на нее и пали от ее руки. Тогда хозяин приказал выставить против нее пятерых воинов. Но снова Ашурран вышла победительницей, хотя уже шаталась от усталости, и хоть раны ее были неглубоки, зато многочисленны, и кровь текла из них, унося жизненную силу.

Когда же против нее выставили две колесницы с лучниками, поняла воительница, что не уйти ей с арены живой. Сбросила она шлем, воздела вверх окровавленный меч и закричала:

—Смотрите, трусливые ланкмарцы, как умирает Ашурран, дочь Аргамайды!

И вдруг меч в ее руке запылал, как раскаленное железо в горне. Казалось, огонь струится из самых пальцев Ашурран, ее саму не обжигая.

Случилось так, что в тот день придворный чародей Руатта сопровождал короля. Сидел он по правую руку правителя, в роскошном одеянии из пурпурного атласа, расшитого таинственными знаками, обмахивался шелковым веером и без особого интереса наблюдал за боями. Однако же, когда Ашурран сняла шлем и назвала свое имя, веер в его руках сломался.

Посмотрел на Ашурран Руатта и, хоть никогда ее не видел, сразу узнал.

Постаравшись скрыть свое волнение, чародей обратился к королю и сказал нарочито безразличным тоном:

—Помните, ваше величество, вы обещали мне любую награду за праздничный фейерверк? Подарите мне эту девушку.

Король улыбнулся благосклонно и ответил:

—Верно, лгут злые языки, говоря, что ты предпочитаешь юношей. Однако и дева эта больше похожа на юношу. Лишь такой искусный чародей, как ты, мог пожелать бешеную тигрицу в рабыни. Что ж, если ты ее желаешь, она твоя. Только помни слова поэта:

О ты, что выхаживать львенка готов!

Добра от своих не дождешься трудов.

Лишь когти окрепнут, он прежде всего

Набросится на пестуна своего.