Путь Эскалибура | страница 26
– Из того, что сказал… здешний предводитель, – промолвил барон, тщательно подбирая слова, – я понял, что, велев подсчитать наши ресурсы, он хотел знать, в чем мы нуждаемся в первую очередь. Принимая во внимание обстоятельства, при которых мы поступили на службу в его гильдию, нам понадобится многое. Очень многое…
– Если бы нами командовал человек, мы бы уж как-нибудь с ним договорились, – хмуро промолвил сэр Ричард. – Но эти… существа так на нас не похожи! У них столь отличное от нашего поведение и такая мощь, что они могут просто не понять, что нам надо.
– Хорошее замечание, – согласился сэр Джордж. Он думал над этим и был рад, что мысли его и сэра Ричарда текут в одном направлении. – Я попытаюсь растолковать здешнему предводителю, что необходимо человеку и воину.
– Рискованное дело, милорд, – с сомнением покачал головой сэр Энтони. – Похоже, этот парень больше любит говорить, чем слушать.
– Как и большинство предводителей, – криво усмехнувшись, сказала Матильда. – В то же время, мне кажется, не стоит приписывать ему слишком большое могущество.
На лицах мужчин появилось недоверчивое выражение, а отец Тимоти одобрительно проворчал:
– Хорошо сказано, миледи! Действительно, хорошо сказано. Какой бы силой ни обладали эти существа, она меньше силы Господа, а Он всегда с нами, куда бы нас ни занесло.
– Конечно, святой отец, – согласилась Матильда. – Но я не совсем то имела в виду. – Она посмотрела на сэра Джорджа, и тот кивнул, приказывая ей продолжать. – Я хотела предупредить, господа, – продолжала она, обводя взглядом собравшихся в зале, точно так же как сделал бы это ее отец, – чтобы мы не совершали ошибки, принимая этих существ за демонов или бесов. Они кажутся нам странными и обладают мастерством и способностями, для нас неизвестными и непонятными, – этого отрицать нельзя. Но мне сдается, что командир чужаков не стал бы показывать нам мощь своего оружия и ставить здесь стражу, – она кивнула в сторону бородавочников и драконолюдей, – если бы сам не был смертным. Зачем ему приучать нас к страху перед ним и так строго следить за нами, если он и правда бессмертен?
– Вы, несомненно, правы, миледи, – чуть помолчав, сказал отец Тимоти. – Но смертен он или нет, все равно он намного сильнее нас.
– Истинно так, – жестко ответила Матильда. – Я говорю о том, что он смертен, вовсе не для того, чтобы кто-нибудь из вас последовал по стопам сэра Джона. Откуда бы эти существа ни взялись, чего бы от нас ни требовали, они уже показали – думаю, это входило в их планы, – что наше оружие для них не угроза. Нет, господа мои, я хочу сказать только то, что их способности идут не от адских сил, но являются мастерством смертных, коим мы не обладаем. Мы должны помнить, общаясь с ними, особенно с командиром, что, несмотря на мощь и чудеса этого корабля, они могут ошибаться и не вполне понимать наши нужды. До тех пор, пока мы не возьмем на себя труд объяснить им это.