Конец звероящера | страница 29



Властитель вернулся в столицу. Торжественный бал в честь такого события был очень пышным, однако Берольд не хотел оставаться. Явившись в числе самых первых гостей, чтобы выполнить свой светский долг и напомнить, что он существует, Берольд покинул дворец чуть за полночь.

Вернувшись домой, он уже собирался пройти в свою спальню, когда понял: что-то не так! Слуги не разожгли очаг в главной гостиной, они не зажгли свеч, однако, переступив порог комнаты, Ящер мгновенно почувствовал, что он сейчас не один. В темном мраке гостиной скрывалась какая-то женщина! Пряный, слегка раздражающий запах духов витал в воздухе, щекоча ноздри и сильно тревожа фантазию. Берольд знал нескольких очень кокетливых дам, покупавших такие духи. При всех слухах, бродивших о них при Дворе, ни одна из прелестниц не стала бы с ним говорить даже на многолюдном приеме, а уж заявиться в дом за полночь, зная, что там они будут одни…

Берольду не видел с порога, кто эта безумная гостья и где она прячется. Шагнув к столу, на котором стоял канделябр, Звероящер зажег пять свечей. Огоньки не могли до конца разогнать полумрак, но Берольд понял: женщина в кресле, которое чуть в стороне. (Свет кусками выхватывал из темноты удивительно яркий, пронзительный пурпур атласного платья, сверкавшего резкими бликами.) Когда Берольд подошел, она не шелохнулась. Еще не успев рассмотреть лицо, он неожиданно понял, что женщина спит. Вероятно, она слишком долго ждала и сама не заметила, как задремала. Теперь он узнал ее! Айрин, незваная гостья из Гокстеда… Смерть старых сказок, загадочный призрак из прошлого и совершенно реальная женщина… Каждый раз, видя ее, Берольд думал, что это последняя встреча, однако она вновь и вновь появлялась с ним рядом, не в силах избегнуть той роли, что ей отвела Судьба.

Берольд не понимал, кто впустил ее в дом и зачем. Айрин ведь получила все, о чем мечтала, теперь ей положено быть в своем новом поместье, а вовсе не здесь.

Айрин пошевелилась, прикрыла рукой глаза, словно ее потревожил свет, и, резко вздрогнув, проснулась.

– Давно ждешь? – спросил Берольд.

– Слишком давно, – недовольно ответила гостья. – И нечего мне светить прямо в глаза!

– Испугалась?

– Чего? Твоих свечек? – спросила она, постаравшись, чтобы ее вопрос прозвучал легкомысленно и беззаботно. – Поставь ты их лучше куда-нибудь и зажги все остальные, а то стало слишком темно.

– Ничего, я люблю темноту, – усмехнулся Берольд.

– А я нет, – улыбнувшись немного фальшивой улыбкой, ответила Айрин. – Люблю яркий свет!