Шримад Бхагаватам. Песнь 9. Освобождение | страница 40
грихана дравинам даттам мат-сатра-паришешитам
итй уктвантархито рудро бхагаван дхарма-ватсалах
грихана — пожалуйста прими; дравинам — все богатство; даттам — данное (тебе мной); мат-сатра-паришешитам — оставшееся от жертвоприношения, совершенного от моего имени; ити уктва — сказав так; антархитах — исчезнувший; рудрах — Господь Шива; бхагаван — самый могущественный полубог; дхарма-ватсалах — следующий принципам религии.
Господь Шива продолжал: «Теперь ты можешь взять все сокровища, оставшиеся от жертвоприношения, я дарю их тебе». После этого Господь Шива, самый строгий последователь религиозных заповедей, исчез.
йа этат самсмарет пратах сайам ча сусамахитах
кавир бхавати мантра-джно гатим чаива татхатманах
йах — любой, который; этат — этот случай; самсмарет — будет помнить; пратах — утром; сайам ча — и вечером; сусамахитах — очень внимательный; кавих — ученый; бхавати — становится; мантра-джна(гйа)х — прекрасно знающий все ведические мантры; гатим — предназначение; ча — и; эва — еще; татха атманах — как у постигшей себя души.
Тот, кто утром и вечером с полным вниманием слушает, повторяет или вспоминает этот рассказ, тот несомненно достигнет знания и понимания ведических гимнов и продвинется в самореализации.
набхагад амбаришо 'бхун маха-бхагаватах крити
наспришад брахма-шапо 'пи йам на пратихатах квачит
набхагат — от Набхаги; амбаришах — Махараджа Амбариша; абхут — родился; маха-бхагаватах — самый возвышенный преданный; крити — прославленный; на аспришат — не коснулось; брахма-шапах апи — даже проклятие брахмана; йам — которого (Махараджи Амбариши); на — не; пратихатах — ошибавшийся; квачит — когда бы то ни было.
От Набхаги родился Махараджа Амбариша. Он был совершенным преданным, прославленный своими делами. Хотя Махараджа Амбариша был проклят безгрешным брахманом, проклятье не коснулось его.
шри-раджовача
бхагаван чхротум иччхами раджаршес тасйа дхиматах
на прабхуд йатра нирмукто брахма-дандо дуратйайах
шри-раджа увача — царь Парикшит спросил; бхагаван — о великий брахман; шротум иччхами — желаю услышать (от тебя); раджаршех — великого царя Амбариши; тасйа — того; дхиматах — превосходно владевшего собой; на — не; прабхут — подействовало; йатра — на которого (на Махараджу Амбаришу); нирмуктах — исторгнутое; брахма-дандах — брахманское проклятие; дуратйайах — неодолимое.
Царь Парикшит спросил: О великий, Махараджа Амбариша, без сомнения был наиболее возвышенной и достойной похвалы личностью. Мне хотелось бы услышать о нем. Удивительно, что проклятье брахмана, которое обычно непреодолимо, не подействовало на него.