Оправданный риск | страница 37
— Я уважаю ваше беспокойство, — перебил он, проводя ладонью по ее волосам, — но все-таки уверен, что все пройдет как надо.
Стефи взяла бокал, другой подала ему, и они чокнулись.
— Завтра мы узнаем об этом!
5
— Роб пришел домой насвистывая, — резким тоном проговорил Квентин. — Поднимаясь по лестнице, он постоянно улыбался. — Уард яростно хлопнул входной дверью.
Чувствуя, как зазвенело в голове, Стефи нахмурилась и тихо простонала:
— Не надо шума. — Затем сняла со лба полотенце и закрыла все лицо. — Только шепотом. У меня страшная головная боль.
Квентин снял полотенце и громко вздохнул, увидев ее бледные и измученные черты.
— Так должен был выглядеть Роб, а не вы. — Обнимая ее за талию, он спросил: — Что случилось, Стефи?
— Здоровая пища и адские коктейли, — последовало ее загадочное объяснение. Острый запах мужского одеколона, исходивший от его кожи, должен был послужить прекрасной панацеей для ее растрепанных нервов. — Что в наши дни произошло с подростками? Они что, перестали есть нормальную пищу и слушать игровые автоматы?
Он, обнимая за плечи, отвел ее в гостиную и усадил на диван.
— Устройте мне встряску.
— Как раз это сейчас и происходит в моем желудке.
Она застонала. Он положил ее голову к себе на колени и накрыл холодным полотенцем:
— Бедная девочка.
Стефи вздохнула от удовольствия, когда он начал делать успокаивающий массаж на лбу и висках.
— Вы могли бы гордиться мной, Квентин, — наконец выговорила она. — Я была нежной и обворожительной. Бобби трясся и заикался, когда пытался пригласить меня на обед, а стоило мне согласиться, он, выходя, оторвал корзину для почты.
В шесть часов я уселась к нему в «фольксваген», и мы поехали, — открыв один глаз, она сердито посмотрела на него. — Вы могли бы починить обогреватель и заменить стекло со стороны пассажира.
Его палец прикрыл ей веко.
— Почему, вы думаете, Робу потребовалась работа после занятий? Эта чертова машина требует постоянного внимания.
— Слабое утешение для женщины с простуженным ухом! — Она ощущала, как его волшебные пальцы уводили ее в другой мир.
— Где вы обедали?
— Роб привез меня в «Баунфил Харвест», — снова открылся ее глаз. — Я не осмелюсь назвать блюдо из салата, залитого майонезом, со странного вкуса бобами плюс стакан сока из папайи обедом.
Квентин хихикнул.
— А как бы вы его назвали?
— Издевательством, — резко заметила она. Открыв оба глаза, она подняла руку и показала на свой живот. — Сомневаюсь, что вы смогли бы прокормиться пищей кроликов, скорее всего вы предпочитаете отбивные и жареный картофель, я не права?