Вампирская сага Часть 3 | страница 36



— Они — живые, Габриэль, они тоже чувствуют, думают, любят. Как ты можешь так говорить? Ты предлагаешь сейчас убить всех, кого я люблю. — Сердце Сэм буквально заныло.

— Сэм, тьма, свет и люди — это равновесие. Вампиры — паразиты, питающиеся чужими жизнями.

— Зачем ты давишь на меня? — Сэм взглянула в его напряженное лицо. — Ты боишься, что я что-то вспомню?

Габриэль молчал.

— Ты боишься.

— Да, я боюсь, что ты снова поддашься своим чувствам, и все испортишь.

— Габриэль, это не война. — Сэм покачала головой.

— Это война, и ставки в ней настолько высоки, что от этого зависит все сущее.

— Что, если я потрачу весь свой свет на то, чтобы обратить вампиров? Все будет так, как ты хочешь: свет, тьма и люди.

— И где здесь шанс для людей достичь света? — С горечью произнес он.

— Ты поможешь им.

— Знаешь, почему я до сих пор не вернулся в свет?

— Чтобы помогать людям?

— Потому что я не могу! — Он почти прокричал это. — Я не могу, пока в тебе есть тьма.

— Габриэль, — Сэм протянула к нему руку. Она и не подозревала, что этот мир для него многие годы был своего рода тюрьмой, что, если бы он только мог, его бы уже давно не было на земле. И единственным шансом на освобождение для него была она. — Прости. — Ей показалось, что она постарела сразу на несколько сотен лет. Глаза ее запали и были замученными. — У меня больше нет сил. — Произнесла она.

— Я отнесу тебя домой. — Сказал он, подымаясь и подхватывая ее на руки.

— Габриэль, мне кажется, что ты не пробудил, а убил меня сегодня. — Слабо проговорила она.

— Лучше я, чем он. — Сказал ангел и унес ее к побережью.

Глава 14

После всего случившегося после заката солнца Сэм ощущала себя настоящей старой развалиной. Она больше не переживала насчет своих гостей, потому что в ней не осталось света даже для того, чтобы зажечь лампу.

— Хм, бурный денек? — Произнес Билли вместо приветствия. — Решила наверстать упущенное днем, пока мы дрыхнем?

Сэм никак не отреагировала на его шутку.

— Сэм, что случилось? — Билли присел на корточки рядом с ней. — Ты ужасно выглядишь.

Дэниэл остался стоять у дверей, осматривая ее издали.

— Мне кажется, дела действительно плохи. — Произнес он. — Нужно сообщить хозяину.

— Какому? — уточнил Билли.

— Я — не Саранд. — С презрением выплюнул Дэниэл. — У меня только один хозяин.

— Ты думаешь, она заболела? — Спросил Билли, с тревогой снова взглянув на Сэм.

— Она человек. — Пожал плечами Дэниэл, словно это все объясняло.

— Да, — согласился Билли. — Позвонишь Малькольму? Только… — Билли замялся, — он ведь все равно не сможет быстро прийти без помощи Дориана.