Флирт в Севилье | страница 59
Тогда получается, что главный подозреваемый — Балодис. Или Рута Юльевна? Люди с нетрадиционной сексуальной ориентацией обычно ощущают некоторую свою ущербность. Дронго знал о массе комплексов, которым были подвержены представители именно этой категории людей.
Но комплексовать — это еще не значит убивать. Хотя он заметил, как нервничала Рута Юльевна, наблюдая, сколь откровенно флиртует ее гример и с новым консультантом по вопросам безопасности, и с самим режиссером. Возможно, Лилия не отказывала и самому коммерческому директору. Тогда на почве ревности она могла решиться устранить свою бывшую любовницу. Дронго покачал головой. Нет, такие дикие версии пока оставим. Хотя Рута Юльевна вполне подходит на роль убийцы. Она была и в прошлой поездке, когда так же не работала камера. И в нынешней. Она жила рядом с убитой. Она единственная вела себя достаточно спокойно и уверенно после убийства. И она была откровенно недовольна поведением гримера в павильоне. Все совпадает? Но нет никаких доказательств. И самое главное — мотивы выстроены только на личных подозрениях Дронго. А этого совершенно недостаточно, чтобы обвинить коммерческого директора в таком страшном преступлении. Интересно, чем убийца нанес такой сильный удар. Нужно выяснить это у следователя.
Он не успел продумать свою мысль до конца, как из комнаты вышел Меднис. Увидев Дронго, он ухмыльнулся и пошел по коридору. Пабло открыл дверь и позвал Дронго.
За столом сидел первый следователь. Он уже успел снять пиджак. Второй, более молодой и высокий, с красиво уложенными волосами и кривым, цыганским носом, сидел за вторым столом у окна. Очевидно, он слушал и записывал допросы свидетелей — на первом столе стояли два записывающих магнитофона.
— Входите, сеньор, — пригласил Дронго Гарсиа, сидевший на стуле. Он тоже снял пиджак, оставшись в мокрой рубашке и бабочке. Было заметно, что он устал.
— Буэнос ночас, — сказал Дронго по-испански, опускаясь на стул перед первым следователем.
Тот взглянул на второго.
— Вы знаете испанский? — уточнил он у Дронго.
— Я знаю итальянский, — пояснил Дронго, — а так как они очень похожи, то иногда понимаю и ваш язык.
— Не очень похожи, — сказал патриотичный следователь-андалузец, — но у нас есть переводчик. Сеньор Гарсиа любезно согласился нам помогать. Он сказал, что вас как-то странно называют.
— Верно, — согласился Дронго, — меня обычно называют Дронго. Я так привык.
— Мой коллега из местной службы безопасности, — показал на сидевшего молодого мужчи-ну следователь. — Он говорит, что вы известный эксперт по вопросам преступности.