Репутация герцога | страница 35



— Прекрасно, — пробормотала она. — Тогда давайте продолжим.

— Хорошо, но не я буду представлять вас. — Он поднял руку, подав кому-то знак.

— Почему?

— По двум причинам. Во-первых, я не желаю оказаться в положении, когда меня выставят, и уж тем более эти особы. И, во-вторых, если…

— Но меня вы поставите в такое положение?

— Вы и так уже на грани, — спокойно ответил он. — И, как я уже сказал, во-вторых, если я представлю вас, пойдут слухи, что я ухаживаю за вами и пытаюсь заставить общество принять вас. Это верный путь к тому, что поступят наоборот.

Это имело смысл.

— Так что, оставляя меня, вы действуете мне во благо, — сказала она огорченно.

Он фыркнул.

— Принцесса Жозефина, это моя тетя, леди Глэдис Тремейн. Тетушка, позвольте представить принцессу Жозефину Эмбри.

Жозефина повернулась к заразительно улыбавшейся дородной даме в синем шелковом платье.

— Добрый вечер, ваше высочество, — сказала дама, присев в реверансе, и оперлась на руку Мельбурна, чтобы выпрямиться.

Запоздало Жозефина кивнула ей:

— Добрый вечер, леди Глэдис.

— Так вы та, о ком говорит половина Лондона, — продолжала тетушка Мельбурна.

— Да, это она, — прокомментировал Мельбурн, ускользая от обеих. — Встретимся через несколько минут.

И Себастьян мгновенно растворился в толпе.

— Возмутительный человек, — пробормотала Жозефина.

— О да, — согласилась его тетя. — Идемте. Сегодня здесь настоящее столпотворение. Думаю, все пришли посмотреть на вас и ваших родителей.

Мельбурна рядом не было, Жозефина наконец улучила момент и осмотрелась вокруг. Залы заполнены до отказа, часть гостей окружила ее родителей, другие собрались вокруг нее. Никто с ней, конечно, не заговаривал, они лишь хотели посмотреть. Она вскинула подбородок и расправила плечи, про себя поблагодарив Мельбурна за подсказку надеть белое. Все другие молодые леди были в белом.

— Когда подойдет наша очередь, — тихо проговорила тетушка Мельбурна, — они зададут вам несколько глупых вопросов, а потом все закивают или поприветствуют вас. — Она усмехнулась.

— Вероятно, это традиция?

— С почтенной пожилой поручительницей вроде меня все у вас пройдет легко, как ни у кого. — Леди Глэдис повела Жозефину к группе женщин, сидевших у стены. — О да, они все здесь. Если они спросят, вальсировали ли вы у Элкинсов, отвечайте, что не помните.

— Вы хотите сказать, что я нигде не могу танцевать вальс без их разрешения?

— Такова традиция. Поверьте, если бы их самих приглашали на вальс, их бы не волновало, что делают другие.