Репутация герцога | страница 17



Он сыт по горло этим балом. Подняв глаза, он увидел, что принцесса Жозефина пристально смотрит на него. Их глаза встретились, и она стремительно отвернулась. Если она понимает, что для нее лучше, то не станет возражать, когда он отправит ее домой одну. Поскольку спокойствие его только внешнее, внутри он почти превратился в хищного льва. И этот лев намерен защищать свою гордость.

— Как прошел вечер, дочка?

Жозефина, отдав накидку Кончите, прошла в комнату, где отец устроил кабинет.

— Ужасно. — Она опустилась в кресло напротив стола. — Не знаю, где ты слышал, что герцог Мельбурн способен помочь развитию Коста-Хабичуэлы. Я нахожу его холодным, грубым и высокомерным.

Ну, может быть, не холодным, но остальные два определения верны.

Ее еще потряхивало от напряжения, но если не считать этого проклятого Мельбурна, она сделала Коста-Хабичуэлу гордостью этого вечера. Она хотела быть любезнее с герцогом. Если бы он не обидел ее, не явившись сопроводить ее лично, а потом просто подошел, словно владелец всего мира, она бы реагировала по-другому.

По крайней мере, она так думала. Но что-то в нем… выбило ее из колеи. Оскорбило, как его слова при расставании. Возможно, лучше им теперь просто избегать друг друга. Ей есть чем заняться и без воинствующих нахалов.

— Его помощь означает разницу между успехом и провалом, — ответил король на ее мысли. — И я сомневаюсь, что мы найдем тебе в Англии более достойного супруга.

— Это слишком завышенные ожидания. Я чувствую себя неловко в его обществе.

Отец поднял глаза от лежавшей на столе карты.

— Это хорошо. Это будет держать тебя в напряжении. Самодовольство и самоуспокоенность ведут к неудаче. — Он улыбнулся. — Только помни, хотя мы стали королями недавно, мы короли. И как он ни высокомерен, твоя кровь более голубая, чем у него.

— Я это помню. Но думаю, у него в жилах лед, а не кровь.

Отец кивнул:

— Это все, что я прошу. А теперь поспи. У нас на завтра большие планы.

Поднявшись, Жозефина поцеловала отца в щеку. После трех недель путешествия на судне с Ямайки, двух дней в тряской карете из Брайтона и одного очень долгого дня в Лондоне можно поспать. Она надеялась, что в завтрашних планах отца задействован Мельбурн. Возможно, они не понравились друг другу, но она не признает поражения. Это сделает он.

— Нет. Я больше четырех шиллингов за мешок ни пенни не заплачу, — сказал Себастьян, взяв бумаги.

— По слухам, урожай очень высокого качества. — Шей сделал пометку в бухгалтерской книге. — В прошлом году мы платили по три шиллинга и восемь пенсов.