Наследие Михаила Булгакова в современных толкованиях | страница 34
Таким образом, как видно из вышеизложенного, М.А. Булгаков, начиная и продолжая затем с перерывами работу над своим «закатным» романом, опирался, кроме Евангелий, во многом и на книги Э. Ренана «Жизнь Иисуса» и Ф.В. Фаррара «Жизнь Иисуса Христа».
1. Булгаков М. Великий канцлер. — М., 1992. — 544 с.
2. Булгаков М. Избранное. Роман «Мастер и Маргарита». Рассказы. — М., 1988. — 479 с.
3. Виленский Ю.Г. Доктор Булгаков. — Киев, 1991. — 256 с.
4. Галинская И.Л. Загадки известных книг. — М., 1986. — 126 с.
5. Галинская И.Л. Ключи даны! // Булгаков М. Мастер и Маргарита. — М., 1989. — С. 270–301.
6. Иллюстрированная полная популярная Библейская энциклопедия архимандрита Никифора. — М., 1891. — 902 с. — (Репринтное издание. — М., 1990).
7. Иосиф Флавий. Иудейская война. — М., 1991. — 512 с. (Репринт 1900 г.).
8. Кончаковский А., Малаков Д. Киев Михаила Булгакова. — Киев, 1990. — 284 с.
9. Ренан Э. Жизнь Иисуса. — М., 1990. — 336 с. (Репринт 1906 г.).
10. Фаррар Ф.В. Жизнь Иисуса Христа. — СПб., 1893. — 586 с. — (Репринтное издание. — М., 1991).
11. Христианство // Соколов Б. Булгаковская Энциклопедия. — М., 1996. — С. 490–511.
Михаил Булгаков и его время глазами нового поколения
Преподаватели Гарвардского университета в США Александр Бабенышев (пишет под псевдонимом С. Максудов) и его коллега Наталия Покровская в 1988–1990 гг. изучали со своими студентами повесть Михаила Булгакова «Собачье сердце». В их распоряжении оказалось около 40 сочинений молодых американцев о том, как следует относиться к словам героя повести профессора Преображенского: «Да, я не люблю пролетариата» (3, с.313). В сочинениях речь шла не о художественных достоинствах повести и не о культурных и социальных особенностях русско-советской жизни 30-х годов ХХ в. Студентов волновали тогда общечеловеческие проблемы, отчего они высказывали в своих сочинениях суждения о моральном облике героя этой булгаковской повести. Детям обеспеченных родителей, которыми были студенты А. Бабенышева и Н. Покровской в конце 80-х годов ХХ в., профессор Преображенский не нравился, он раздражал молодых людей, «обычно довольно терпимых, скорее склонных поверить в добрые намерения литературного героя, чем вступить с ним в пререкания» (7, с. 3).
Десять лет спустя, в 1999 г. авторы статьи повторили свой эксперимент. Сочинения студентов Гарвардского университета, написанные в этом учебном году, свидетельствуют о том, что они прочли повесть Михаила Булгакова «Собачье сердце» с лучшим пониманием как ее литературных особенностей, так и советской жизни 30-х годов: «Столкновение Преображенского и его оппонентов студенты рассматривают в реальной обстановке как борьбу старого и нового мира в послереволюционном российском обществе» (7, с. 3). Различие между профессором Преображенским и Швондером с Шариковым представляется нынешним американским студентам не столкновением благородства с низостью, а лишь противостоянием хороших манер и невоспитанности. «Но главное, чем поразительны современные студенческие работы, — это отсутствием социальных эмоций» (7, с. 3). Н. Покровская и А. Бабенышев (С. Максудов) считают, что на смену поколению, стремившемуся к установлению социальной справедливости на земном шаре, пришли люди, решающие только свои собственные личные задачи.