Переплетение судеб | страница 9



– Подожди, сейчас поймаю такси…

– Не стоит. Я дойду пешком. Мне надо развеяться. – Дайана решительно тряхнула головой, отгоняя наваждение. – Спасибо за ужин, все было просто чудесно.

– Я тебя провожу. – Он не мог поверить, что сейчас она уйдет и они больше не увидятся.

– Не надо, – покачала головой она. – Ты завтра уезжаешь, тебе надо выспаться перед дорогой. Пока.

– Пока…

С минуту они молча смотрели друг на друга. Дайану вдруг охватило странное ощущение. Ей показалось, что Джек чем-то напоминает Ренда. Она почувствовала, что на глаза наворачиваются слезы, и поспешно моргнула. Она твердо решила больше не поддаваться слабости, перестать переживать и мучиться из-за всего, что с ней произошло. Но вино и поцелуй Джека размягчили ее душу, и Дайана вдруг разрыдалась. Джек нежно обнял ее.

– Ну что с тобой?

Она смотрела на него грустными глазами, по щекам скатывались слезы.

Джек притянул ее к себе. Его взгляд скользнул по ее лицу, зовущим губам. Руки Джека нежно обняли Дайану, а губы начали жадно искать ее рот… Она растворилась в его объятиях, с жаром отвечая на ласки. Ее руки обвили его шею. Весь мир исчез, перестал существовать…

Вдруг где-то громко хлопнула дверца автомобиля, и этот шум разрушил их маленький рай. Джек с трудом оторвался от сочных губ и неожиданно предложил:

– Поехали ко мне?

Он страстно желал эту женщину, хотя его внутренний голос предостерегал – вспомни о Коре, вспомни о Коре. Но он не понимал, что происходит с ним, отказывался понимать и хотел быть рядом с Дайаной сейчас и всю ночь…

Она смотрела на него, и на какую-то долю минуты ей снова показалось, что перед ней Ренд. Она тряхнула головой, пытаясь избавиться от видения.

– Я не могу. Не настаивай, прошу тебя.

Он вздохнул:

– Хорошо, не буду.

Ему очень не хотелось отпускать ее.

– Разреши, я все-таки провожу тебя.

– Не стоит. В этом районе безопасно. Мой дом недалеко. Желаю тебе удачи. Прощай.

Она высвободилась из его объятий.

Джек провожал ее взглядом, и только когда она исчезла из виду, побрел к себе в отель.

Прохладный вечерний ветер путался в его волнистых волосах. Небрежным жестом руки он откинул их назад.

В холле отеля не было никого, кроме парочки влюбленных и цветочницы.

– Привет, Хиллари! – Джек остановился возле немолодой торговки, с которой перебрасывался на досуге парой фраз. – Как дела?

– Привет, Джек, – кивнула та. – Сегодня удачный день. Раскупили все цветы, за исключением этого букета. Может, вон тот парень, – она кивнула в сторону влюбленной парочки, – подарит его своей девушке.