Снова в дураках | страница 47
- Как ты можешь что-то утверждать об английских леди? Ты, много лет проживший в Индии.
- Хорошо, пусть так, я ничего не утверждаю, - согласился он. - Ты - первая и единственная леди, которую я любил, Женевьева.
- Тем не менее, полагаю, ты встречался с сотней индийских принцесс. - В "Таймс" она прочла длинный отчет о визите индийского раджи и его изысканной невесты.
- Ты интересуешся, не содержал ли я гарем? - Он начал щекотать ей ноги. Она подвернула пальцы, сопротивляясь.
- И что?
- Нет, - ответил он, затем добавил: - Гаремы существуют в другой части света, Женевьева, никак не в Индии. И все же я встречал нескольких великолепных женщин. Все они были леди, хотя и не родились в Англии.
Женевьеве расхотелось продолжать этот разговор.
- Сколько сейчас времени, как вы думаете?
- Около восьми, - спокойно ответил он.
- Восемь! - Она села прямо. - Фелтон заезжал за мной в шесть!
- Тебя там не было, - заметил Тобиас.
Она дернула свою ногу, пытаясь освободить ее из его руки, но он не отпустил.
- Теперь ты выйдешь за меня, Женевьева.
Возражение уже было готово было сорваться с ее губ, но тут же умерло. Ну конечно, теперь она должна выйти замуж за Тобиаса. Право стать женой Фелтона она потеряла.
Тобиас посмотрел на нее, и его сердце упало. Совершенно очевидно, Женевьева задумалась, а она не должна была бы этого делать.
- Он же на самом деле тебя не хочет, - попытался объяснить Тобиас как можно мягче. - Женевьева, для Фелтона ты - очередное приобретение, а не женщина, которую следует любить.
- Ерунда! - воскликнула она.
И что-то в ее голосе заставило Тобиаса почувствовать панику, а затем возмутиться.
- Он поместил бы тебя на каминную полку, чтобы все восхищались его покупкой, - настаивал он.
- Нет, он не такой, - ответила Женевьева, в ее голосе было столько грусти, что Тобиас еле сдержался, чтобы не встряхнуть ее. Он поставил ее на ноги и, подведя к двери, стал смотреть на площадь. Страх всегда заставлял Тобиаса сердиться.
- Ты знаешь, что бы тебя ожидало, если бы ты вышла замуж за Фелтона? - не оборачиваясь, спросил он. - Ты стала бы точно такой же вещью, какой являлась все те шесть лет, будучи замужем за Малкастером. Собственность старика. Похоже, Малкастер считал тебя следующим из удачных приобретений после фарфоровой пастушки, также и Фелтон - он стал бы сдувать с тебя пыль и уподобил бы изящной статуэтке.
- Фелтон не старик! Как ты смеешь говорить такие вещи?
- Но его действия говорят об обратном, - проворчал Тобиас. - Он выглядит, по крайней мере, лет на сорок.