Грязная работа | страница 98



» о других? Мне кажется, кто-то из них за ней ночью приходил, — тут и появились эти ребята.

— Впечатляет. Я думала, ты больше охренеешь.

Чарли не стал ей объяснять, что от охренения устал днем раньше, когда его малютка прикончила на улице старика словом «киска». Лили и так уже многое известно, однако и без того понятно: те, что под низом, — опасная публика.

— Наверное, стоило бы, но они ей ничего плохого не делали. Мне нужно съездить в Беркли, в библиотеку, проверить, не написано ли чего про них. Я должен забрать у них Софи.

Лили рассмеялась:

— Ага, как скажешь, так и будет. Слушай, сегодня у меня работа и школа, а завтра я тебе все найду. Пока же тебе надо с ними подружиться.

— Не хочу я с ними дружиться.

Лили обвела взглядом псов — одного Софи мутузила кулаком, злорадно при этом хохоча, — затем пристально посмотрела на Чарли:

— Хочешь.

— М-да, наверное, хочу, — сказал Чарли.

— Ты когда-нибудь видела собак таких размеров?

— Собак таких размеров не бывает.

— И как их тогда называть?

— Это не собаки, Ашер, это адские псы.

— Ты откуда знаешь?

— Потому что перед тем, как изучать специи, ужарку и прочую фигню, я все свободное время читала о темной стороне, и эти ребята мне там иногда попадались.

— Если мы это уже знаем, что же ты собираешься искать?

— Попробую выяснить, что их сюда прислало. — И Лили похлопала его по плечу.

— Мне пора лавку открывать. А ты хорошо себя веди с гавами.

— Чем мне их кормить?

— «Пуриной Преисподним Планом».

— А такой выпускают?

— А ты как думаешь?

— Ладно, — сказал Чарли.

Так прошла пара часов, но когда от Софи запахло подгузником-сюрпризом, один гигантский пес подтолкнул ее носом к Чарли, словно говоря:

«Вымой ее и принеси обратно».

Чарли чувствовал на себе их взгляд, пока менял дочь, и радовался, что для памперсов теперь не нужны булавки. Если б он нечаянно ткнул Софи, ему бы немедленно откусили голову — в этом он был уверен. Когда он перемещал малютку на кухню, за ним внимательно следили. Когда он кормил Софи завтраком, псы сидели по обе стороны ее высокого стульчика.

В порядке эксперимента он сделал лишний тост и кинул одному псу. В воздухе лязгнуло, и тост в полете исчез, а пес кратко облизнулся. Теперь глаза его не отлипали от Чарли и буханки хлеба, которую тот держал. Чарли поджарил еще четыре тоста, и псы по очереди на лету перехватили их так быстро, что Чарли засомневался, не прыскают ли их челюсти при сжатии каким-то паром от давления.

— Так вы, значит, адские твари из другого измерения — и любите тостики. Ладно.