Грязная работа | страница 76
— Что, — спросил инспектор, — проблемы, э-э… с кем-то в канализации?
Чарли ухмыльнулся.
— Вы же ничего не слышите, правда? — Ругань не прекращалась, но сейчас орали на каком-то языке, где для правильного произношения, очевидно, требовалось много соплей.
На гэльском, немецком или еще каком.
— Я отчетливо слышу звон в ушах, мистер Ашер, от взрывов ваших отчетливо незаконных фейерверков, но помимо этого — нет, ничего.
— Крысы, — сказал Чарли, бессознательно вздергивая бровь, словно имея в виду:
«Ну что, ваши уши выдержат такую гору дурно пахнущей лапши?»
— Терпеть не могу крыс.
— Угу, — ровно ответил Ривера.
— Крысы точили клювы об вашу руку, и вы, очевидно, полагаете, что к дешевым антикварным безделушкам в форме животных тайную тягу испытывают тоже крысы?
— Так это вы слышали? — уточнил Чарли.
— Да-с.
— И вам, значит, непонятно?
— Да, — ответил полицейский.
— Но костюмчик славный. «Армани»?
— Вообще-то «Канали», — сказал Чарли.
— Но спасибо.
— Для бомбежки канализации я б надевать не стал, но каждому свое. — Ривера не двигался с места.
Стоял он у самого бордюра, шагах в десяти от Чарли, оружия не прятал. Мимо протрусил бегун — и по такому случаю наддал скорости. Чарли и Ривера вежливо ему кивнули.
— Так что? — сказал Чарли.
— Вот вы профессионал, куда вы с этим обратитесь?
Ривера пожал плечами:
— Вы же не слишком много рецептурных медикаментов принимали в последнее время, а?
— Хорошо бы, — ответил Чарли.
— Всю ночь пили, вас из дому выставила жена, рассудок ваш помутился от угрызений совести?
— Моя жена скончалась.
— Простите. Давно?
— Скоро год.
— Нет, это не поможет, — сказал Ривера.
— Душевные заболевания в роду имелись?
— Не-а.
— Теперь имеются. Поздравляю, мистер Ашер. В следующий раз можете воспользоваться.
— Будете меня скручивать? — спросил Чарли, думая о том, как объяснит это детским службам соцобеспечения.
Бедняжечка Софи, у нее папа — и зэка, и Смерть, в школе ей придется туго.
— Костюм на заказ, его непросто будет накидывать на голову, если вы меня скрутите. Я сяду в тюрьму?
— Со мной не сядете. Думаете, мне легче это объяснять? Я инспектор, я не арестовываю за то, что человек швыряет фейерверки и орет в канализационные люки.
— Тогда почему вы не прячете оружие?
— Мне так надежнее.
— Понимаю, — сказал Чарли.
— Вероятно, я вам показался отчасти неуравновешенным.
— Думаете?
— Так на чем мы остановились?
— Это весь ваш боезапас? — Ривера повел подбородком на бумажный кулек у Чарли под мышкой.