Грязная работа | страница 75



— Говна кусок! — То был вопль не боли — то был вопль ярости.

— Никчемный, маленький… ты…

— Быстрый и мертвые, дамочки, — сказал Чарли.

— Быстрый и мертвые. Давайте попробуем еще разок.

Из отверстия вызмеилась новая рука слева, за ней другая — справа. Чарли оттолкнул медведя подальше от стока и выхватил из кармана зажигалку. Поджег запалы четырех «М-80» и швырнул их в дыру, пока тени еще тянулись по мостовой.

— Что это было?

— Что он кинул?

— Подвинься, не видно.

Чарли заткнул уши пальцами. «М-80» рванули, и он ухмыльнулся. Сунул шпагу в ножны, собрал вещи и побежал ко второму отверстию. В закрытом со всех сторон ливнестоке это будет сурово — жестоко даже. Ухмылка не сползала с лица Чарли. Он слышал хор воплей и проклятий — на полудюжине мертвых языков, и одни перекрывали другие, словно кто-то вертел ручку настройки коротковолнового приемника, ловившего как пространство, так и время. Чарли упал на колени и прислушался, стараясь держаться от ливнестока на расстоянии вытянутой руки. Слышно было, как они надвигаются под переулком, — он подманивал их собой. Чарли надеялся, что прав и наружу они вылезти не могут, но если б даже и вылезли, у него с собой шпага, а драться при свете солнца — это играть на его поле. Он поджег еще четыре «М-80» — фитили у них были подлиннее — и метнул одну в ливнесток.

— Так кто у нас Новое Мясо? — спросил он.

— Что? Что он сказал? — послышался голос из стока.

— Ни хера не слышу.

Чарли помахал фарфоровым медведем у дыры.

— Вам этого надо? — И кинул еще одну «М-80».

— Нравится? — крикнул он, швыряя третью шутиху.

— Будете знать, как об мою руку точить клювы, трепаные вы гарпии!

— Мистер Ашер, — раздался голос у него за спиной.

Чарли обернулся: над ним стоял полицейский инспектор Альфонс Ривера.

— О, здрасьте, — сказал Чарли и сообразил, что держит в руке зажженную «М-80».

— Простите, я секундочку, — сказал он и метнул шутиху в отверстие.

Тут все и взорвалось.

Ривера отошел на несколько шагов и сунул руку в карман — предположительно за пистолетом. Чарли запихал фарфорового медведя в саквояж и поднялся. Он слышал, как его снизу костерят и проклинают.

— Ебаный недотепа, — визжали темные силы.

— Я сплету корзинку из твоих кишок и понесу в ней твою голову.

— Ага, — вторил этому голосу другой.

— Корзинку.

— Мне кажется, этим ты уже грозила, — произнес третий.

— А вот и нет, — ответил первый.

— Заткнитесь нахуй! — завопил Чарли ливнестоку и посмотрел на Риверу, который уже вытащил табельный пистолет, хоть пока и не навел.