Грязная работа | страница 152
— Спасибо, что пришли, — на автомате ответил Чарли.
Берн отмахнулся от благодарностей пластмассовой вилкой.
— Тень видели?
Чарли кивнул. Доехав утром до материного дома, он увидел, что тень со столовой горы уже доползла до переднего двора, и вопли падальщиков, что вились стаями по ее краям, уже просто оглушали.
— Вы не говорили, что ее больше никто не видит. Из Сан-Франциско я звонил сестре проверить, как она движется, но Джейн ничего не заметила.
— Простите, но они ее не видят, — по крайней мере, насколько я могу судить. Ее не было пять дней. Вернулась утром.
— Когда я прилетел?
— Наверное. Это все из-за нас? Кофе с пончиками — и уже конец света?
— Дома я пропустил две души, — ответил Чарли, улыбнувшись господину в винного цвета костюме для гольфа: мужчина в знак сочувствия, проходя мимо, прижал руку к сердцу.
— Пропустили? И они достались этим — как вы их назвали? — сточным гарпиям?
— Возможно. Как бы там ни было, оно, похоже, от меня не отстает.
— Извините, — сказал Верп.
— Но я все равно рад, что мы поговорили. Мне теперь не так одиноко.
— Ну да, — сказал Чарли.
— И мои соболезнования, — торопливо прибавил Верн.
— Вы как вообще?
— До меня, наверное, пока не дошло, — ответил Чарли.
— Но кажется, я теперь сирота.
— Я прослежу, кому достанется ожерелье, — сказал Верн.
— И буду с ним бережно.
— Спасибо. Думаете, мы в силах контролировать, кому следующему достается душа? В смысле — по-настоящему? В «Великой большой книге» сказано, что они перемещаются, как им надлежит.
— Надо полагать, — ответил Верн.
— Всякий раз, когда я что-нибудь продавал, свет в них тут же гас. Если человек не тот, этого бы, наверное, не было?
— Ну, видимо, — сказал Чарли.
— Хоть тут какой-то порядок.
— Вы знаток, — сказал Верн — и выронил вилку.
— Кто это? Ух какая классная.
— Это моя сестра, — ответил Чарли.
К ним направлялась Джейн. В темно-сером двубортном костюме Чарли от «Армани» и черных туфлях с завязочками. Ее платиновые волосы были уложены и залакированы волнами перманента тридцатых годов в палец толщиной и виднелись из-под черной шляпки с вуалью, которая закрывала все лицо до губ, сиявших, точно красные «феррари».
На взгляд Чарли, она, как обычно, смахивала на помесь робота-убийцы и персонажа Доктора Зойсса,[51] но если попробовать сощуриться и не обратить внимания на тот факт, что она его сестра… и лесбиянка… и его сестра, то можно было, наверное, постичь, как ее волосам, губам и чистой линейности удается поразить кого-нибудь «классом». Особенно таких, как Верн, кому для покорения женщин такого роста потребуется альпинистское снаряжение и баллон кислорода.