День Литературы, 2003 № 07 (083) | страница 41





Свирепеет зюйд-вест, и вода прибывает.


Застонали деревья в окрестных лесах.


Я представить не мог, что такое бывает:


Город в море выходит на всех парусах!



* * *


Ветер нынче строптив, хамоват и развязан,


Если верить прогнозу и календарю.


Я к нему паутинкой-строкою привязан,


Потому и не ведаю, что говорю.



Ветер ходит, где хочет, и спит, где придется,


То стрелой пролетит, то совьется в кольцо.


Окликаю его — он в ответ мне смеется


И кленовые листья бросает в лицо.



Он стучит мне в окно, как предсказано — в восемь,


Словно нет у него поважнее забот.


Он несет на руках кареглазую осень


И листву превращает в ковер-самолет.



Он целует ее, называет своею,


И ему аплодируют створки ворот…


Я стою на крыльце и, как школьник, робею,


И сказать не умею, и зависть берет.



* * *


Обшарпанный футляр, а в нем — аккордеон:


Потертые меха и клавиши живые.


У дома две сосны стоят, как часовые,


А прежде здесь стоял сосновый батальон.



Держу аккордеон, как дочку на руках.


Меня учил играть отец в беленой хате.


Отец мог умереть от раны в медсанбате,


Но выжил, чтоб сейчас остаться в дураках.



Какое дело мне до медленно жующих


И прочих власть имущих, обласканных судьбой.


Играй, аккордеон, для непосильно пьющих,


И пусть они поют, как мы поем с тобой.



« * *


Не доброе дело, ведя молодых за собой,


Налево глядеть, а затем с полдороги, направо.


Ах, крутится, вертится, падает шар голубой!


Займи мне местечко в аду, мой герой — Окуджава.



Ты принял свободу — как пес от хозяина кость.


Идущий на Запад теряет лицо на Востоке.


С тех пор разъедает мне душу обида и злость.


Осудят меня лишь за то, что пишу эти строки.



Над Питером чайки, норд-вест гонит воду в Неву.


Грядет наводненье, и сфинксы мне дышат в затылок…


И радостно мне, что не держит меня на плаву


Спасательный круг из пустых поминальных бутылок.



* * *


Поляков извела Катынь.


Евреев — призрак холокоста.


А русских, взгляд куда ни кинь,


Латиница — сиречь латынь —


Доводит тихо до погоста.



Мне говорят: "Смирись, поэт",


А чаще: "Эк тебя заносит…".


Проклясть в сердцах весь белый свет,


Петлю сплести, взять пистолет...?


А за окном такая осень!



А за окном такая жизнь,


Что впору изойти стихами!