Детектив перед сном | страница 42
— А что вы скажете по поводу канистры с керосином?
— Она уже была в подвале, когда я в первый раз спустился в него. У меня нет привычки сжигать свои жертвы живьем. Я считаю это бесчеловечным.
— А история со сливками? — продолжал допытываться Чэд.
— Вы имеете в виду яд? — голос Уэйда задрожал от возмущения.
— Слабительное, — сухо уточнил Чэд. — Но в больших дозах оно может действовать как яд.
Уэйд поднял руку.
— Клянусь, что не имею к этому никакого отношения, — из-за отсутствия библии он поднял глаза к небу или, точнее, к прокуренному потолку кабачка.
— А кто же имеет к этому отношение? Может, ваша любимая сестрица?
— Вы имеете в виду эту старую, вечно брюзжащую ханжу, эту ходячую подушку для иголок? — Уэйд произнес эти слова с такой ненавистью, что усомниться в их искренности было просто невозможно. Он целую минуту жадно ловил ртом воздух, прежде чем смог вновь обрести душевное равновесие. Потом сказал: — Дружище, вполне возможно, что это — дело ее рук. Это такая коварная особа, что я с удовольствием вручил бы орден тому человеку, который отправил бы ее на тот свет.
— Я хотел бы еще задать один важный вопрос, — очень важный. Речь идет о человеческой жизни, которая, как я полагаю, для вас священна.
— Да, человеческая жизнь для меня священна, человек живет только один раз.
— Кто в Касл-Хоуме убил женщину?
Уэйд мгновенно стал таким трезвым, словно все это время потягивал только содовую воду, а не опрокинул в себя шесть-восемь рюмок виски.
— Какую женщину?
Чэд рассказал обо всем случившемся.
Глаза Роберта Уэйда сощурились, подбородок подался вперед.
— До этой самой минуты я абсолютно ничего не знал об убийстве, — сказал он, еле шевеля губами. — Но кое-какие мысли на этот счет у меня есть.
— Какие мысли? — быстро перебил Чэд.
— Этого я вам не могу сказать. Скажу только: если мое предположение хоть частично подтвердится, кое-кому придется держать передо мной ответ.
— Вы думаете, ваши родственники в какой-то степени замешаны в этом убийстве?
— От них всего можно ожидать, — ответил Уэйд. — У них даже хватит наглости и меня обвинить в убийстве. Вам обязательно нужно будет передать нашу беседу инспектору?
— Джордж Абернати — мой близкий друг, и если я о чем-нибудь ему расскажу, то можете быть уверены, он воспримет все точно так же, как и я. Иначе говоря, можете не беспокоиться — труп незнакомки не станут искать в вашем чемодане. Но чтобы поставить все точки над «i», я бы хотел получить от вас еще одно объяснение, которое рассеет мои последние сомнения.