Шила в мешке не утаишь – девушки под замком не удержишь | страница 25



>37-38 обществ и благотворительных заведений, не / обществ, не (АР)


С. 238.

>6-7 ему противоречить… вникаете? / ему противоречить… (АР ‹›, ЦР ‹›)

>8 Сердит? прекрасно! я уж знаю / Я уж знаю… (АР ‹›, ЦР ‹›)

>12 и выгод / и выгоды (АР ‹›, ЦР ‹›)

>14 совсем здоровым / или совсем здоровым (АР)

>19-20 есть важное дело… вникаете? / получить доход из почтамта… (АР ‹›, ЦР ‹›)

>23 скажи Ивану / скажи Иогану (АР ‹›, ЦР ‹›)

>25-26 вообще замечена благородная привычка / а. вообще это не замечено (АР) б. замечено благородное свойство (АР ‹›, ЦР ‹›)

>32 Фортункнн уходит со слугою. / {Он уходит со слугою.) (АР ‹›)

>34-35 Доктор, потом слуга ~ Нынешний /Доктор (один). Нынешний (АР ‹›, ЦР ‹›)

>36 удобнее поместить / удобнее положить {АР)


С. 239.

>35 уж тридцать лет / уж 50 лет (АР ‹›, ЦР ‹›)

>36 Тридцать, гм! / Пятьдесят, гм! (АР ‹›, ЦР ‹›)

>38 эти несчастные бриллианты / эти бриллианты

>39светлыми мыслями / здравыми мыслями (АР)


С. 240.

>2 никаких светлых / никаких {АР)

>9 пошел городить / пошел говорить (АР)

>11 к вам / а. к вам (АР) б. к вам от меня (АР ‹›, ЦР ‹›)

>14 записки… (Ему.) / а. Как в окончательном тексте (АР) б. записки… это первый больной в этом роде… {Ему.) (АР ‹›, ЦР ‹›)

>18-19(Ему.) Что вы / а. Что вы (АР) б. Начну его сердить! Что вы (АР ‹›, ЦР ‹›)

>29-30(идет.) Пора связать, пора! / Теперь время! (идет) (АР ‹›, ЦР ‹›)

>33-34 доктор уходит. ~ разорен! / а. Как в окончательном тексте (АР) б. Доктор (уходя). Пора связать, {связать его (ЦР)} пора! (АР ‹›, ЦР ‹›)


С. 241.

>1 Вот тебе того ~ сплошал… / Вот тебе и того и около того! Как я оплошал… А всё политика.., положился на честь… (АР ‹›, ЦР ‹›)

>3 или у барона / или барона (АР)

>6 что будет / что будет, то будет (АР ‹›, ЦР ‹›)

>13 Не должно / Не должно б (АР ‹›, ЦР ‹›)

>17я знаю уж / я уж знаю (АР ‹›, ЦР ‹›)


С. 242.

>13 около того. Ох, господи! / около того. (АР ‹›, ЦР ‹›)

>14 Доктор. Отравил? это уж слишком! / Доктор. Уверяю вас, что это не отрава!

Руперт. Ох господи! или я сам верчусь около того, или всё вертится около меня, или я 6 ума сошел, или попал в дом сумасшедших… или… Нот, г-н барон, так не шутят: это не пройдет вам даром! Это хуже всякого грабительства и около того. Отдайте скорее или следующие мне 50 тысяч, или возвратите бриллианты, а там, что скажет полиция.

Доктор. Барон! бриллианты! А! видите, как сильно укоренилась в нем дурь? Какие же бриллианты, ваше сиятельство?

Руперт. Я совсем не сияю… около того… что вы толкуете? {говорите (АР)} Отдайте сейчас бриллианты {Отдайте бриллианты