Храброе сердце | страница 48
Таймер уже имел сексуальный опыт и откровенно наслаждался происходящим, но для Линдси это оказалось полным разочарованием…
– Вы сказали «если будет на то воля богов». Вы верите, что их много? – спросила она.
– Задолго до моего рождения на нашем острове появился священник. Он рассказывал о вашем христианском Боге и многих обратил в христианскую веру. Но мы все же верим и в наших прежних богов, в которых всегда верили викинги.
– Значит, на вашем острове когда-то жили викинги?
– Мы и есть викинги, – сурово взглянул на нее Тор. – Это наш образ жизни, который не изменился за сотни лет.
– Вы хотите сказать, что вы настоящий викинг?
– Так оно и есть.
Не веря своим ушам, Линдси взглянула на Тора. Потом вспомнила могучую силу и ярость, с которой он дрался, и легкость, с которой он расшвырял обидчиков…
– О Боже… – пробормотала она.
– Мы с Лейфом нечасто говорим об этом. Людям вашей страны трудно нас понять. Кстати, мне бы не хотелось увидеть рассуждения на эту тему в вашей колонке.
– Разумеется! Я никогда никому не скажу о том, что услышала от вас.
– Верю. Вы упрямы, своевольны и слишком прямолинейны для женщины, но вы способны быть преданной и хранить верность, поэтому достойны доверия мужчины.
Не зная, как реагировать на его слова – считать их комплиментом или оскорблением, – Линдси решила слегка изменить тему разговора.
– А почему вы приехали в Англию?
– Мой брат всю жизнь мечтал посмотреть, что находится за пределами нашего острова, – ответил Тор и рассказал, как однажды у берегов острова разбился корабль, из обломков которого Лейф сумел построить небольшое парусное судно, тем самым получив возможность покинуть остров. Он уплыл с группой молодых мужчин и не возвращался больше года. На острове решили, что они погибли. И вдруг Лейф вернулся, да еще с женой, но оставаться на острове он не захотел. – По воле богов мой брат стал жить здесь, в Англии. Я тоже приехал вместе с ним, чтобы повидать мир и испытать свою судьбу, – закончил он.
– А бывает так, что вам хочется вернуться домой?
– Временами мне очень не хватает моих братьев и сестер, оставшихся на острове. Я скучаю по открытым пространствам и дикой красоте моей родины. Но здесь, в Англии, тоже очень красивая природа, особенно там, где зеленеет густая трава и холмы покрыты цветущей растительностью. Когда-нибудь я куплю себе кусок земли и буду жить там в свое удовольствие.
У Линдси на языке вертелось еще множество вопросов, но коляска уже повернула на Маунт-стрит. Ей нужно было вернуться в дом никем не замеченной. Что скажет тетушка Ди, если увидит ее оранжевое атласное платье из борделя?!