Та доля славы | страница 26
— Спрячьте дубинки, — Сказал чернобородый. — Лица спокойные. Ну, идем.
Они вышли гуськом, только слегка приоткрыв створку двери. Ален, шедший последним, сказал приставу в ливрее, оказавшемуся рядом:
— Его милость судья Крарл не желает, чтобы его беспокоили.
— Скажи что-нибудь поновее, — сардонически ухмыльнулся пристав и положил руку на локоть герольда. — Только вчера он из меня котлету сделал, когда я принес ему кружку воды, которую он сам потребовал. Возмутительное нарушение разбирательства, вот как он меня обозвал, а ведь сам потребовал воды. Как это тебе?
— Ужас! — поспешно ответил Ален, высвободил руку и нагнал торговца с механиком у выхода. Они зашагали к ждущему фургону под любопытными взглядами зевак.
— Я ждать! — громогласно оповестил их водитель. — Я ждать долго, много. Вы платить больше, больше?
— Мы платить больше, — сказал торговец. — Ты ехать. Водитель достал тлеющий кусок ветоши, зажег паяльную лампу, поднял широкую панель в полу фургона, открыв керамическую турбину, и прогрел ее струйкой пламени. Потом со скрипом несколько минут подкачивал, крутя маховик другой рукой, и, наконец, ротор начал вращаться без посторонней помощи. Панель водворилась на место, пассажиры водворились на сиденья.
— Космопорт, — сказал Ален.
Со скрипом грифеля по доске водитель поставил скорость, и они покатили.
Пока все это продолжалось, торговец игнорировал вопросы Чифа Элвона, сыпавшего их отчаянным шепотом. Механик не желал иметь ничего общего с убийствами, а уж тем более судей.
— Пересядь вон туда, — пробурчал торговец, — и поглядывай, не гонятся ли за нами. Не напугай водителя. А если мы доберемся до космопорта и улетим, держи язык за зубами. — Он расположился поудобнее на заднем сиденье рядом с Аленом и хранил угрюмое молчание. Юный герольд испытывал такой благоговейный страх к этому незнакомцу, столь неожиданно доказавшего свою компетентность в различных формах насилия, что не осмеливался рта открыть.
До космопорта они доехали без всяких помех и нашли команду на таможенном складе, из которого перекупщики, с квитанциями уже забрали все камни. Они развели костерок, чтобы согреться.
— Мы желает улететь немедленно, — . сказал торговец портовому чиновнику. — Ты не мог бы обменять мои лирские ассигнации?
Чиновник извиняющимся тоном забормотал, что час поздний и хранилище уже запечатано на ночь…
— Ничего. Обменяю на Веге. Они перешлют их вам. Отзови стражников и распечатай наш корабль.