Вкус рая | страница 63
Они вышли на веранду и, спустившись по лестнице, оказались в саду, густо заросшем травой и цветами. Пальмы тихо качали кронами на ветру. В лунном свете это было чудесное зрелище.
— Я приблизительно так представляла себе рай, — тихо и задумчиво сказала София. — Никогда не видела такой чудесной ночи.
Крис не сводил с нее глаз. Ее красота, казалось, сияла в лунном свете.
— Ты хоть понимаешь, как ты красива? — Его голос был глубоким, гортанным, чувственным.
Не обратив внимания на комплимент, София пошла впереди него. Крис не мог отвести от нее глаз. Она двигалась так легко, словно была сделана из теней и тумана. Казалось, она плыла, колыхаясь от тихого вечернего ветерка. Помотав головой, Крис попытался избавиться от лишних мыслей и прочистил горло. Сделав два шага, он ее догнал.
— Теперь ты готова ответить на мои вопросы?
— Что ты хочешь узнать? Спрашивай, я отвечу.
Он подвел ее к скамейке под пальмами и усадил.
— Расскажи мне все. С самого начала.
— С самого начала, — повторила София. — Что ж, пусть будет по-твоему. Как ты знаешь, после смерти Десмонда был громкий скандал, после которого я стала персоной нон грата в высшем свете, где меня считали виновницей дуэли и ее трагического исхода.
Крис кивнул.
— У них были на это все основания.
София молча проглотила это замечание.
— Я не думала, что так получится. Тем не менее, отец подождал несколько дней, надеясь, что ты сделаешь мне предложение, а когда этого не случилось, он отправил меня в деревню, решив, что замуж меня теперь не выдать. Рэйфорд разделял его мнение.
— И сколько ты пробыла там?
— Все семь лет. Два года назад отец умер. Рэйфорд проиграл и приданое своей жены, и то немногое, что оставил нам отец. Тогда мой сводный братец и решил, что мне стоит еще раз попробовать найти себе жениха.
София перевела дух и продолжила:
— Я не хотела возвращаться в Лондон. В деревне было куда спокойней. И потом, мне уже двадцать четыре и вряд ли я бы смогла соперничать с юными красавицами света. Через пару недель Рэйфорд понял, что ничего не выйдет, и решил действовать иначе.
Она замолчала, крепко сжав кулачки.
— Продолжай. Что было потом? И при чем тут Ригби?
Софии было тошно даже вспоминать о том, что случилось, но Крис настаивал.
— Говори, говори. Пока ты не сказала ничего такого, о чем я и сам уже не догадался.
— За то время, что мы были в Лондоне, Рэй задолжал пятьсот фунтов сэру Оскару. Ригби хотел получить деньги до своего отъезда и угрожал отправить Рэйфорда в долговую тюрьму.